Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 52,18
Biblia Warszawska
Zabrali też misy, łopatki, szczypce, czasze oraz wszystkie przybory ze spiżu, służące do ofiar.Księga Jeremiasza 52,18
Biblia Brzeska
Pobrali też kotły, łopaty, instrumenty muzyki, miednice, czaszki i wszytko naczynie miedziane, którym posługowano.Księga Jeremiasza 52,18
Biblia Gdańska (1632)
Kotły też i łopaty, i naczynia muzyczne, i miednice, i czasze, i wszystko naczynie miedziane, którem usługiwano, pobrali;Jeremijasz 52,18
Biblia Gdańska (1881)
Kotły też i łopaty, i naczynia muzyczne, i miednice, i czasze, i wszystko naczynie miedziane, którem usługiwano, pobrali;Jeremijasz 52,18
Biblia Tysiąclecia
Wzięli także kotły, łopatki, nożyce [do oczyszczania lamp], kropielnice, czasze oraz wszystkie przedmioty spiżowe, używane przy sprawowaniu kultu.Księga Jeremiasza 52,18
Biblia Jakuba Wujka
I kotły, i panewki, i gęśle, i czasze, i możdżerzyki, i wszytko naczynie miedziane, którego do służby używano, pobrali.Księga Jeremiasza 52,18
Nowa Biblia Gdańska
Także pobrali: Kotły, łopaty, nożyki, czasze, garnuszki i wszystkie miedziane przybory, którymi pełniono służbę.Księga Jeremjasza 52,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zabrali też kotły, szufle, nożyce, miski, czasze oraz wszystkie naczynia z brązu, których używano do służby.Księga Jeremiasza 52,18
American Standard Version
The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.Księga Jeremiasza 52,18
Clementine Vulgate
et lebetes, et creagras, et psalteria, et phialas, et mortariola, et omnia vasa rea qu in ministerio fuerant, tulerunt :Księga Jeremiasza 52,18
King James Version
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.Księga Jeremiasza 52,18
Young's Literal Translation
and the pots, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister, they have taken away;Księga Jeremiasza 52,18
World English Bible
The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, took they away.Księga Jeremiasza 52,18
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַסִּרֹות וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמְזַמְּרֹות וְאֶת־הַמִּזְרָקֹת וְאֶת־הַכַּפֹּות וְאֵת כָּל־כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־יְשָׁרְתוּ בָהֶם לָקָחוּ׃Księga Jeremiasza 52,18