Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 41,17
Biblia Warszawska
I wyruszyli, i zatrzymali się w gospodzie Kimhama w pobliżu Betlejemu; zamierzali bowiem ujść do EgiptuKsięga Jeremiasza 41,17
Biblia Brzeska
I odszedszy mieszkał w Gerutchimcham, która jest wedle Betlehem, aby uszli do Egiptu.Księga Jeremiasza 41,17
Biblia Gdańska (1632)
A odszedłszy pomieszkali w gospodzie Chimchamowej, która jest u Betlehemu, aby idąc uszli do Egiptu przed Chaldejczykami;Jeremijasz 41,17
Biblia Gdańska (1881)
A odszedłszy pomieszkali w gospodzie Chimchamowej, która jest u Betlehemu, aby idąc uszli do Egiptu przed Chaldejczykami;Jeremijasz 41,17
Biblia Tysiąclecia
Wyruszyli w drogę i zatrzymali się w Gerut Kimham, w pobliżu Betlejem, by udać się w dalszą drogę do Egiptu,Księga Jeremiasza 41,17
Biblia Jakuba Wujka
I odeszli, i mieszkali gośćmi w Chamaam, który jest u Betlehem, aby szli i weszli do EgiptuKsięga Jeremiasza 41,17
Nowa Biblia Gdańska
Po czym wyruszyli i zatrzymali się w gospodzie Kimhama, która jest w pobliżu Betlechem; by następnie wyruszyć i ujść do Micraimu 18 z powodu Kasdejczyków. Bo ich się obawiali; gdyż Iszmael, syn Netanji, zamordował Gedalję, syna Achikama, którego król Babelu ustanowił nad krajem.Księga Jeremjasza 41,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odeszli i zatrzymali się w gospodzie Kimhama, w pobliżu Betlejem, zamierzając udać się do Egiptu;Księga Jeremiasza 41,17
American Standard Version
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,Księga Jeremiasza 41,17
Clementine Vulgate
Et abierunt, et sederunt peregrinantes in Chamaam, qu est juxta Bethlehem, ut pergerent, et introirent gyptum,Księga Jeremiasza 41,17
King James Version
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,Księga Jeremiasza 41,17
Young's Literal Translation
and they go and abide in the habitations of Chimham, that [are] near Beth-Lehem, to go to enter Egypt,Księga Jeremiasza 41,17
World English Bible
and they departed, and lived in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,Księga Jeremiasza 41,17
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלְכוּ וַיֵּשְׁבוּ בְּגֵרוּת [כְמֹוהֶם כ] (כִּמְהָם ק) אֲשֶׁר־אֵצֶל בֵּית לָחֶם לָלֶכֶת לָבֹוא מִצְרָיִם׃Księga Jeremiasza 41,17