Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 39,3
Biblia Warszawska
I wszyscy dowódcy króla babilońskiego wtargnęli, i usadowili się w bramie środkowej: Nergal-Sar-Eser, książę Sin-Magir, dowódca wojsk liniowych, Nebuszasban, przełożony nad eunuchami, i wszyscy inni dowódcy króla babilońskiego.Księga Jeremiasza 39,3
Biblia Brzeska
I wtargnęły do niego wszytki książęta króla babilońskiego i siedzieli w branie średniej Nergelsarezer, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Nergelsarezer, Rabmag i wszytki ine książęta, króla babilońskiego.Księga Jeremiasza 39,3
Biblia Gdańska (1632)
I wpadli do niego wszyscy książęta króla Babilońskiego, i usiedli w bramie średniej: Nergalscharezer, Samgarnebu, Sarsechym, Rabsarys, Nergalscharezer, Rabmag, i wszyscy inni książęta króla Babilońskiego.Jeremijasz 39,3
Biblia Gdańska (1881)
I wpadli do niego wszyscy książęta króla Babilońskiego, i usiedli w bramie średniej: Nergalscharezer, Samgarnebu, Sarsechym, Rabsarys, Nergalscharezer, Rabmag, i wszyscy inni książęta króla Babilońskiego.Jeremijasz 39,3
Biblia Tysiąclecia
Weszli wtedy wszyscy dowódcy króla babilońskiego i obrali sobie siedzibę w Bramie Środkowej: Nergal-sar-eser z Sin-Magir, Nebuszazban, rab saris, Nergal-sar-eser, rab mag, oraz wszyscy pozostali dowódcy króla babilońskiego.Księga Jeremiasza 39,3
Biblia Jakuba Wujka
I weszły wszytkie książęta króla Babilońskiego, i siedli w Bramie Śrzedniej: Nereel, Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel, Sereser, Rebmag i insze wszytkie książęta króla Babilońskiego.Księga Jeremiasza 39,3
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wtargnęli wszyscy książęta Babelu i usadowili się w środkowej bramie: Nergal-Szarecer, Samgar-Nebo, Sarsekim, naczelnik eunuchów; Nergal–Szarecer, naczelnik magów, oraz wszyscy inni książęta króla Babelu.Księga Jeremjasza 39,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I weszli do niego wszyscy książęta króla Babilonu, i zasiedli w Bramie Środkowej: Nergalsarezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsarezer, Rabmag i pozostali książęta króla Babilonu.Księga Jeremiasza 39,3
American Standard Version
that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, [to wit], Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.Księga Jeremiasza 39,3
Clementine Vulgate
et ingressi sunt omnes principes regis Babylonis, et sederunt in porta media : Neregel, Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel, Sereser, Rebmag, et omnes reliqui principes regis Babylonis.Księga Jeremiasza 39,3
King James Version
And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.Księga Jeremiasza 39,3
Young's Literal Translation
and come in do all the heads of the king of Babylon, and they sit at the middle gate, Nergal-Sharezer, Samgar-Nebo, Sarsechim, chief of the eunuchs, Nergal-Sharezer, chief of the Mages, and all the rest of the heads of the king of Babylon.Księga Jeremiasza 39,3
World English Bible
that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, [to wit], Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.Księga Jeremiasza 39,3
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹאוּ כֹּל שָׂרֵי מֶלֶךְ־בָּבֶל וַיֵּשְׁבוּ בְּשַׁעַר הַתָּוֶךְ נֵרְגַל שַׂר־אֶצֶר סַמְגַּר־נְבוּ שַׂר־סְכִים רַב־סָרִיס נֵרְגַל שַׂר־אֶצֶר רַב־מָג וְכָל־שְׁאֵרִית שָׂרֵי מֶלֶךְ בָּבֶל׃Księga Jeremiasza 39,3