„A drugi z żoną bliźniego swego czyni obrzydliwość, a inny z synową swoją sprośnie się maże; inny zaś siostrę swoję, córkę ojca swego, gwałci w tobie.”

Biblia Gdańska (1632): Ezechyjel 22,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 50,7

Biblia Warszawska

Lecz Wszechmogący Pan pomaga mi, dlatego nie zostałem zhańbiony, dlatego uczyniłem moją twarz twardą jak krzemień; wiedziałem bowiem, że nie będę zawstydzony.
Księga Izajasza 50,7

Biblia Brzeska

Ale Pan Bóg był wspomożyciel mój, a dlategoż nie jestem pohańbion i przetoż położyłem twarz moję jako krzemień, a wiem, iż pohańbion nie będę.
Księga Izajasza 50,7

Biblia Gdańska (1632)

Bo panujący Pan wspomaga mię; przetoż nie bywam pohańbiony. Dla tego postawiłem twarz moję jako krzemień, gdyż wiem, że pohańbiony nie będę.
Izajasz 50,7

Biblia Gdańska (1881)

Bo panujący Pan wspomaga mię; przetoż nie bywam pohańbiony. Dla tego postawiłem twarz moję jako krzemień, gdyż wiem, że pohańbiony nie będę.
Izajasz 50,7

Biblia Tysiąclecia

Pan Bóg Mnie wspomaga, dlatego jestem nieczuły na obelgi, dlatego uczyniłem twarz moją jak głaz i wiem, że wstydu nie doznam.
Księga Izajasza 50,7

Biblia Jakuba Wujka

PAN Bóg wspomożyciel mój, przetom się nie zawstydził. Przetożem postawił twarz moję jako natwardszą skałę i wiem, że się nie zawstydzę.
Księga Izajasza 50,7

Nowa Biblia Gdańska

Ale Pan, WIEKUISTY, mi dopomaga, dlatego nie będę pohańbiony; dlatego uczyniłem mą twarz jak krzemień, bo wiem, że nie będę zawstydzony.
Księga Izajasza 50,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo Pan BÓG wspomoże mnie, dlatego nie będę zhańbiony. Dlatego uczyniłem swoją twarz jak krzemień i wiem, że nie będę zawstydzony.
Księga Izajasza 50,7

American Standard Version

For the Lord Jehovah will help me; therefore have I not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
Księga Izajasza 50,7

Clementine Vulgate

Dominus Deus auxiliator meus,ideo non sum confusus ;ideo posui faciem meam ut petram durissimam,et scio quoniam non confundar.
Księga Izajasza 50,7

King James Version

For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Księga Izajasza 50,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the Lord Jehovah giveth help to me, Therefore I have not been ashamed, Therefore I have set my face as a flint, And I know that I am not ashamed.
Księga Izajasza 50,7

World English Bible

For the Lord Yahweh will help me; therefore I have not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
Księga Izajasza 50,7

Westminster Leningrad Codex

וַאדֹנָי יְהוִה יַעֲזָר־לִי עַל־כֵּן לֹא נִכְלָמְתִּי עַל־כֵּן שַׂמְתִּי פָנַי כַּחַלָּמִישׁ וָאֵדַע כִּי־לֹא אֵבֹושׁ׃
Księga Izajasza 50,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić