Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 41,3
Biblia Warszawska
Gdy ich ściga, przechodzi bezpiecznie, swoimi nogami nie dotyka ścieżki.Księga Izajasza 41,3
Biblia Brzeska
Uganiał się z nimi, a spokojnie przeszedł drogę, na którą nie wyszedł nogami swemi.Księga Izajasza 41,3
Biblia Gdańska (1632)
Uganiał się z nimi, przeszedł spokojnie ścieszkę, po której nogami swemi nie chadzał.Izajasz 41,3
Biblia Gdańska (1881)
Uganiał się z nimi, przeszedł spokojnie ścieszkę, po której nogami swemi nie chadzał.Izajasz 41,3
Biblia Tysiąclecia
On ściga ich, przechodzi nietknięty, jakby stopami nie dotykał ścieżki.Księga Izajasza 41,3
Biblia Jakuba Wujka
Będzie je gonił, przejdzie w pokoju, szcieżką się nie ukaże na nogach jego.Księga Izajasza 41,3
Nowa Biblia Gdańska
Ściga ich, bezpiecznie przebiega drogę, na której nie stały jego nogi.Księga Izajasza 41,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ścigał ich, przeszedł spokojnie ścieżkę, po której swoimi nogami nie chodził.Księga Izajasza 41,3
American Standard Version
He pursueth them, and passeth on safely, even by a way that he had not gone with his feet.Księga Izajasza 41,3
Clementine Vulgate
Persequetur eos, transibit in pace :semita in pedibus ejus non apparebit.Księga Izajasza 41,3
King James Version
He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.Księga Izajasza 41,3
Young's Literal Translation
He pursueth them, he passeth over in safety A path with his feet he entereth not.Księga Izajasza 41,3
World English Bible
He pursues them, and passes on safely, even by a way that he had not gone with his feet.Księga Izajasza 41,3
Westminster Leningrad Codex
יִרְדְּפֵם יַעֲבֹור שָׁלֹום אֹרַח בְּרַגְלָיו לֹא יָבֹוא׃Księga Izajasza 41,3