Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 38,19
Biblia Warszawska
Żywy, tylko żywy wysławia ciebie, jak ja dzisiaj, ojciec dzieciom ogłasza twoją wierność.Księga Izajasza 38,19
Biblia Brzeska
Ale żywy, żywy on sam ciebie wyznawać będzie tak jako i ja dziś, ociec oznajmi prawdę twą synom swoim.Księga Izajasza 38,19
Biblia Gdańska (1632)
Żywy, żywy, ten cię wysławiać będzie, jako ja dzisiaj, a ojciec synom oznajmi prawdę twoję.Izajasz 38,19
Biblia Gdańska (1881)
Żywy, żywy, ten cię wysławiać będzie, jako ja dzisiaj, a ojciec synom oznajmi prawdę twoję.Izajasz 38,19
Biblia Tysiąclecia
Żywy, żywy Cię tylko wysławia, tak jak ja dzisiaj. Ojciec dzieciom rozgłasza Twoją wierność.Księga Izajasza 38,19
Biblia Jakuba Wujka
Żywy, żywy ten ci wyznawać będzie jako i ja dzisia: ociec synom będzie opowiadał prawdę twoję.Księga Izajasza 38,19
Nowa Biblia Gdańska
Żywy, żywy, on Cię wysławia, tak jak ja dzisiaj; ojciec opowiada synom Twoją prawdę.Księga Izajasza 38,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Żywy, żywy będzie cię wysławiać jak ja dzisiaj. Ojciec oznajmi dzieciom twoją prawdę.Księga Izajasza 38,19
American Standard Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.Księga Izajasza 38,19
Clementine Vulgate
Vivens, vivens ipse confitebitur tibi,sicut et ego hodie ;pater filiis notam facietveritatem tuam.Księga Izajasza 38,19
King James Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.Księga Izajasza 38,19
World English Bible
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: The father to the children shall make known your truth.Księga Izajasza 38,19
Westminster Leningrad Codex
חַי חַי הוּא יֹודֶךָ כָּמֹונִי הַיֹּום אָב לְבָנִים יֹודִיעַ אֶל־אֲמִתֶּךָ׃Księga Izajasza 38,19