Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezdrasza 7,27
Biblia Warszawska
Błogosławiony niech będzie Pan, Bóg naszych ojców, który tak natchnął serce króla, aby w dostojeństwo ubrać świątynię Pana, która jest w Jeruzalemie,Księga Ezdrasza 7,27
Biblia Brzeska
O błogosławionyż Pan, Bóg ojców naszych, który dał nieco takowego w serce królewskie, aby tak zacnie oślachcił dom Pański, który jest w Jeruzalem.Księga Ezdrasza 7,27
Biblia Gdańska (1632)
Błogosławiony Pan, Bóg ojców naszych, który to dał w serce królewskie, aby uwielbił dom Pański, który jest w Jeruzalemie;Ezdraszowa 7,27
Biblia Gdańska (1881)
Błogosławiony Pan, Bóg ojców naszych, który to dał w serce królewskie, aby uwielbił dom Pański, który jest w Jeruzalemie;Ezdraszowa 7,27
Biblia Tysiąclecia
Uwielbiony niech będzie Pan, Bóg ojców naszych, który tak pokierował umysłem króla, by uświetnić dom Pański w Jerozolimie,Księga Ezdrasza 7,27
Biblia Jakuba Wujka
Błogosławiony PAN Bóg ojców naszych, który to dał w serce królewskie, aby wsławił dom PANSKI, który jest w Jeruzalem,Księga Ezdrasza 7,27
Nowa Biblia Gdańska
Niech będzie wychwalony WIEKUISTY, Bóg naszych przodków, który dał to do serca króla, aby ozdobił Dom WIEKUISTEGO w Jeruszalaim,Księga Ezdrasza 7,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ezdrasz powiedział: Błogosławiony niech będzie PAN, Bóg naszych ojców, który włożył w serce króla pragnienie, aby ozdobić dom PANA, który jest w Jerozolimie;Księga Ezdrasza 7,27
American Standard Version
Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king`s heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;Księga Ezdrasza 7,27
Clementine Vulgate
Benedictus Dominus Deus patrum nostrorum, qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum Domini qu est in Jerusalem,Księga Ezdrasza 7,27
King James Version
Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:Księga Ezdrasza 7,27
Young's Literal Translation
Blessed [is] Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that [is] in Jerusalem,Księga Ezdrasza 7,27
World English Bible
Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of Yahweh which is in Jerusalem;Księga Ezdrasza 7,27
Westminster Leningrad Codex
בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹותֵינוּ אֲשֶׁר נָתַן כָּזֹאת בְּלֵב הַמֶּלֶךְ לְפָאֵר אֶת־בֵּית יְהוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִָם׃Księga Ezdrasza 7,27