Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezdrasza 7,26
Biblia Warszawska
Każdy zaś, kto zakonu twego Boga i prawa królewskiego dokładnie nie wykona, niech będzie doraźnie skazany albo na śmierć, albo na wygnanie, albo na grzywnę, albo na więzienie.Księga Ezdrasza 7,26
Biblia Brzeska
A każdego, któryby nie czynił dosyć zakonowi Boga twego i prawu królewskiemu, aby z nim była prędka sprawiedliwość, abo na śmierć, abo na wygnanie, abo na karanie na majętności, abo na więzienie.Księga Ezdrasza 7,26
Biblia Gdańska (1632)
A ktobykolwiek nie czynił dosyć zakonowi Boga twego, i prawu królewskiemu, aby prędki dekret był o nim wyadany albo na śmierć, albo na wygnanie jego, albo na skaranie na majętności, albo na więzienie. I rzekł Ezdrasz:Ezdraszowa 7,26
Biblia Gdańska (1881)
A ktobykolwiek nie czynił dosyć zakonowi Boga twego, i prawu królewskiemu, aby prędki dekret był o nim wyadany albo na śmierć, albo na wygnanie jego, albo na skaranie na majętności, albo na więzienie. I rzekł Ezdrasz:Ezdraszowa 7,26
Biblia Tysiąclecia
I każdy, kto nie wykona Prawa Boga twojego albo rozkazu królewskiego, będzie niechybnie skazany na śmierć albo na wygnanie, albo na karę pieniężną, albo na więzienie.Księga Ezdrasza 7,26
Biblia Jakuba Wujka
A wszelki, który by nie pełnił zakonu Boga twego i zakonu królewskiego pilnie, będzie o nim sąd abo na śmierć, abo na wygnanie, abo na skaranie na majętności jego, abo więc na więzienie.Księga Ezdrasza 7,26
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ktokolwiek nie wykona Prawa Boga, czy prawa króla - niech będzie spełniony na nim sąd - albo na śmierć, albo na wygnanie, albo na grzywnę, czy więzienie.Księga Ezdrasza 7,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na każdego, kto nie wykona prawa twego Boga i prawa króla, niech bezzwłocznie będzie wydany wyrok – albo śmierci, albo wygnania, albo przepadku mienia, albo więzienia.Księga Ezdrasza 7,26
American Standard Version
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed upon him with all diligence, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.Księga Ezdrasza 7,26
Clementine Vulgate
Et omnis qui non fecerit legem Dei tui, et legem regis, diligenter, judicium erit de eo sive in mortem, sive in exilium, sive in condemnationem substanti ejus, vel certe in carcerem.Księga Ezdrasza 7,26
King James Version
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.Księga Ezdrasza 7,26
Young's Literal Translation
and any who doth not do the law of thy God, and the law of the king, speedily is judgment done upon him, whether to death, or to banishment, or to confiscation of riches, and to bonds.`Księga Ezdrasza 7,26
World English Bible
Whoever will not do the law of your God, and the law of the king, let judgment be executed on him with all diligence, whether it be to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.Księga Ezdrasza 7,26
Westminster Leningrad Codex
וְכָל־דִּי־לָא לֶהֱוֵא עָבֵד דָּתָא דִי־אֱלָהָךְ וְדָתָא דִּי מַלְכָּא אָסְפַּרְנָא דִּינָה לֶהֱוֵא מִתְעֲבֵד מִנֵּהּ הֵן לְמֹות הֵן [לִשְׁרֹשׁוּ כ] (לִשְׁרֹשִׁי ק) הֵן־לַעֲנָשׁ נִכְסִין וְלֶאֱסוּרִין׃ פKsięga Ezdrasza 7,26