„A ty sobie szukasz rzeczy wielkich? Nie szukaj. Bo oto Ja przywiodę złe na wszelkie ciało, mówi Pan: ale tobie dam duszę twoję w korzyści na wszelkich miejscach, dokądkolwiek pójdziesz.”

Biblia Gdańska (1881): Jeremijasz 45,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Abdiasza 1,17

Biblia Warszawska

Lecz na górze Syjon będzie wybawienie, jest ona przecież święta, i dom Jakuba przejmie w posiadanie tych, którzy go posiadłości pozbawili.
Księga Abdiasza 1,17

Biblia Brzeska

A wszakoż na górze Syjon będzie zbawienie i poświęcenie, a dom Jakubów odzierży osiadłości swe.
Księga Abdiasza 1,17

Biblia Gdańska (1632)

A na górze Syon będzie wybawienie, a ta góra będzie święta, i posiędzie dom Jakóbowy osiadłości swe.
Abdyjasz 1,17

Biblia Gdańska (1881)

A na górze Syon będzie wybawienie, a ta góra będzie święta, i posiędzie dom Jakóbowy osiadłości swe.
Abdyjasz 1,17

Biblia Tysiąclecia

Lecz na górze Syjon będzie ocalenie i będzie ona święta, a dom Jakuba posiądzie tych, którzy go złupili.
Księga Abdiasza 1,17

Biblia Jakuba Wujka

A na górze Syjon będzie zbawienie i będzie święty. I posiędzie dom Jakobów te, którzy ji byli posiedli.
Księga Abdiasza 1,17

Nowa Biblia Gdańska

Zaś na górze Cyon będzie ocalenie; ona pozostanie świętą, a dom Jakóba znowu obejmie swoje posiadłości.
Księga Abdjasza 1,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A na górze Syjon będzie wybawienie i będzie ona święta, a dom Jakuba posiądzie swoje posiadłości.
Księga Abdiasza 1,17

American Standard Version

But in mount Zion there shall be those that escape, and it shall be holy; and the house of Jacob shall possess their possessions.
Księga Abdiasza 1,17

Clementine Vulgate

Et in monte Sion erit salvatio, et erit sanctus ;et possidebit domus Jacob eos qui se possederant.
Księga Abdiasza 1,17

King James Version

But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
Księga Abdiasza 1,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And in mount Zion there is an escape, And it hath been holy, And the house of Jacob have possessed their possessions.
Księga Abdiasza 1,17

World English Bible

But in Mount Zion, there will be those who escape, and it will be holy. The house of Jacob will possess their possessions.
Księga Abdiasza 1,17

Westminster Leningrad Codex

וּבְהַר צִיֹּון תִּהְיֶה פְלֵיטָה וְהָיָה קֹדֶשׁ וְיָרְשׁוּ בֵּית יַעֲקֹב אֵת מֹורָשֵׁיהֶם ׃
Księga Abdiasza 1,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić