„Co wy macie przeciwko Mnie – Corze, Cydonie i wszystkie okręgi Pelisztynów? Czy Mi płacicie za to, co wam uczyniono; czy Mi oddajecie w nagrodę? Jak najszybciej wasz postępek zwrócę na waszą głowę.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Joela 4,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 9,23

Biblia Warszawska

A gdy przyszedł Jezus do domu przełożonego i ujrzał flecistów oraz zgiełkliwy tłum,
Ewangelia św. Mateusza 9,23

Biblia Brzeska

A gdy przyszedł Jezus w dom onego książęcia, ujzrawszy piszczki i niemało ludzi, co zgiełk czynili.
Ewangelia św. Mateusza 9,23

Biblia Gdańska (1632)

A gdy przyszedł Jezus w dom przełożonego, i ujrzał piszczki i lud zgiełk czyniący,
Mateusza 9,23

Biblia Gdańska (1881)

A gdy przyszedł Jezus w dom przełożonego, i ujrzał piszczki i lud zgiełk czyniący,
Mateusza 9,23

Biblia Tysiąclecia

Gdy Jezus przyszedł do domu zwierzchnika i zobaczył fletnistów oraz tłum zgiełkliwy,
Ewangelia wg św. Mateusza 9,23

Biblia Jakuba Wujka

A gdy przyszedł Jezus w dom książęcia i ujźrzał piszczki i lud giełk czyniący, mówił:
Ewangelia wg św. Mateusza 9,23

Nowa Biblia Gdańska

A gdy Jezus przyszedł do domu przełożonego i ujrzał płaczki oraz lud, który czynił zgiełk,
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 9,23

Biblia Przekład Toruński

A gdy Jezus przyszedł do domu przełożonego synagogi, ujrzał flecistów i tłum czyniący zgiełk;
Ewangelia Mateusza 9,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Jezus przyszedł do domu przełożonego i zobaczył flecistów i ludzi czyniących zgiełk;
Ewangelia Mateusza 9,23

American Standard Version

And when Jesus came into the ruler`s house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
Ewangelia Mateusza 9,23

Clementine Vulgate

Et cum venisset Jesus in domum principis, et vidisset tibicines et turbam tumultuantem, dicebat :
Ewangelia Mateusza 9,23

King James Version

And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Ewangelia Mateusza 9,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ελθων ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον
Ewangelia Mateusza 9,23

Young's Literal Translation

And Jesus having come to the house of the ruler, and having seen the minstrels and the multitude making tumult,
Ewangelia Mateusza 9,23

World English Bible

When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
Ewangelia Mateusza 9,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić