Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 14,16
Biblia Warszawska
A Jezus im rzekł: Nie trzeba, żeby odchodzili, dajcie wy im jeść.Ewangelia św. Mateusza 14,16
Biblia Brzeska
I rzekł im Jezus: Nie potrzeba im odchodzić, dajcie wy im coby jedli.Ewangelia św. Mateusza 14,16
Biblia Gdańska (1632)
A Jezus im rzekł: Nie potrzeba im odchodzić, dajcie wy im co jeść.Mateusza 14,16
Biblia Gdańska (1881)
A Jezus im rzekł: Nie potrzeba im odchodzić, dajcie wy im co jeść.Mateusza 14,16
Biblia Tysiąclecia
Lecz Jezus im odpowiedział: Nie potrzebują odchodzić; wy dajcie im jeść!Ewangelia wg św. Mateusza 14,16
Biblia Jakuba Wujka
A Jezus im rzekł: Nie potrzeba im iść, dajcie im wyjeść.Ewangelia wg św. Mateusza 14,16
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus im powiedział: Nie potrzebują odchodzić; dajcie wy im jeść.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 14,16
Biblia Przekład Toruński
A Jezus powiedział im: Nie mają potrzeby odchodzić; wy dajcie im jeść.Ewangelia Mateusza 14,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Jezus im odpowiedział: Nie muszą odchodzić, wy dajcie im jeść.Ewangelia Mateusza 14,16
American Standard Version
But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat.Ewangelia Mateusza 14,16
Clementine Vulgate
Jesus autem dixit eis : Non habent necesse ire : date illis vos manducare.Ewangelia Mateusza 14,16
King James Version
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.Ewangelia Mateusza 14,16
Textus Receptus NT
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγεινEwangelia Mateusza 14,16
Young's Literal Translation
And Jesus said to them, `They have no need to go away -- give ye them to eat.`Ewangelia Mateusza 14,16
World English Bible
But Jesus said to them, "They don't need to go away. You give them something to eat."Ewangelia Mateusza 14,16