Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 13,55
Biblia Warszawska
Czyż nie jest to syn cieśli? Czyż matce jego nie jest na imię Maria, a braciom jego Jakub, Józef, Szymon i Juda?Ewangelia św. Mateusza 13,55
Biblia Brzeska
Izaż ten nie jest on syn ciesle? Izaż matki jego nie zowią Maria? A bracia jego: Jakub i Jozes i Szymon i Judas?Ewangelia św. Mateusza 13,55
Biblia Gdańska (1632)
Izaż ten nie jest on syn cieśli? Izaż matki jego nie zowią Maryją, a bracia jego Jakób, i Jozes, i Szymon, i Judas?Mateusza 13,55
Biblia Gdańska (1881)
Izaż ten nie jest on syn cieśli? Izaż matki jego nie zowią Maryją, a bracia jego Jakób, i Jozes, i Szymon, i Judas?Mateusza 13,55
Biblia Tysiąclecia
Czyż nie jest On synem cieśli? Czy Jego Matce nie jest na imię Mariam, a Jego braciom Jakub, Józef, Szymon i Juda?Ewangelia wg św. Mateusza 13,55
Biblia Jakuba Wujka
Izaż ten nie jest syn rzemiesłniczy? Izaż matki jego nie zową Maria, a bracią jego Jakub i Jozef, i Symon, i Juda?Ewangelia wg św. Mateusza 13,55
Nowa Biblia Gdańska
Czyż nie jest on synem cieśli? Czy jego matki nie nazywają Maria, a jego braci: Jakób, Józef, Szymon i Judas?Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,55
Biblia Przekład Toruński
Czy nie jest to syn cieśli? Czy Jego matka nie nazywa się Maria, a Jego bracia to Jakub, Józef, Szymon i Juda?Ewangelia Mateusza 13,55
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czyż to nie jest syn cieśli? Czyż jego matce nie jest na imię Maria, a jego bracia to Jakub, Józef, Szymon i Juda?Ewangelia Mateusza 13,55
American Standard Version
Is not this the carpenter`s son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joseph, and Simon, and Judas?Ewangelia Mateusza 13,55
Clementine Vulgate
Nonne hic est fabri filius ? nonne mater ejus dicitur Maria, et fratres ejus, Jacobus, et Joseph, et Simon, et Judas ?Ewangelia Mateusza 13,55
King James Version
Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?Ewangelia Mateusza 13,55
Textus Receptus NT
ουχ ουτος εστιν ο του τεκτονος υιος ουχι η μητηρ αυτου λεγεται μαριαμ και οι αδελφοι αυτου ιακωβος και ιωσης και σιμων και ιουδαςEwangelia Mateusza 13,55
Young's Literal Translation
is not this the carpenter`s son? is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joses, and Simon, and Judas?Ewangelia Mateusza 13,55
World English Bible
Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother called Mary, and his brothers, James, Joses, Simon, and Judas?Ewangelia Mateusza 13,55