„Dla pokarmu nie psuj sprawy Bożej. Wszystkoć wprawdzie jest czyste; ale złe jest człowiekowi, który je z obrażeniem.”

Biblia Gdańska (1881): Rzymian 14,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 4,6

Biblia Warszawska

A gdy wzeszło słońce, zostało spieczone, a że nie miało korzenia, uschło.
Ewangelia św. Marka 4,6

Biblia Brzeska

A gdy słońce wzeszło, zgorzało, a przeto, iż korzenia nie miało, uschło.
Ewangelia św. Marka 4,6

Biblia Gdańska (1632)

A gdy słońce weszło, wygorzało, a iż korzenia nie miało, uschło.
Marka 4,6

Biblia Gdańska (1881)

A gdy słońce weszło, wygorzało, a iż korzenia nie miało, uschło.
Marka 4,6

Biblia Tysiąclecia

Lecz po wschodzie słońca przypaliło się i nie mając korzenia, uschło.
Ewangelia wg św. Marka 4,6

Biblia Jakuba Wujka

a gdy słońce wzeszło, wygorzało, a przeto, iż nie miało korzenia, uschło.
Ewangelia wg św. Marka 4,6

Nowa Biblia Gdańska

Ale gdy wzeszło słońce zostało spalone, a że nie miało korzenia - uschło.
Dobra Nowina spisana przez Marka 4,6

Biblia Przekład Toruński

A gdy słońce wzeszło, spaliło je, a ponieważ nie miało korzenia, uschło.
Ewangelia Marka 4,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy słońce wzeszło, wypaliło je, a ponieważ nie miało korzenia, uschło.
Ewangelia Marka 4,6

American Standard Version

and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Ewangelia Marka 4,6

Clementine Vulgate

et quando exortus est sol, exstuavit : et eo quod non habebat radicem, exaruit.
Ewangelia Marka 4,6

King James Version

But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Ewangelia Marka 4,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ηλιου δε ανατειλαντος εκαυματισθη και δια το μη εχειν ριζαν εξηρανθη
Ewangelia Marka 4,6

Young's Literal Translation

and the sun having risen, it was scorched, and because of not having root it did wither;
Ewangelia Marka 4,6

World English Bible

When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Ewangelia Marka 4,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić