„Niech się ocucą, a nich wnidą narodowie w dolinę Jozafat, abowiem tam zasiędę na sąd wszytkich okolicznych narodów.”

Biblia Brzeska: Księga Joela 3,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 15,18

Biblia Warszawska

I poczęli go pozdrawiać: Bądź pozdrowiony, królu żydowski!
Ewangelia św. Marka 15,18

Biblia Brzeska

I poczęli go witać mówiąc: Witajże królu żydowski.
Ewangelia św. Marka 15,18

Biblia Gdańska (1632)

I poczęli go pozdrawiać, mówiąc: Bądź pozdrowiony, królu żydowski!
Marka 15,18

Biblia Gdańska (1881)

I poczęli go pozdrawiać, mówiąc: Bądź pozdrowiony, królu żydowski!
Marka 15,18

Biblia Tysiąclecia

I zaczęli Go pozdrawiać: Witaj, Królu Żydowski!
Ewangelia wg św. Marka 15,18

Biblia Jakuba Wujka

I poczęli go pozdrawiać: Witaj, królu Żydowski!
Ewangelia wg św. Marka 15,18

Nowa Biblia Gdańska

Zaczęli go też pozdrawiać: Bądź pozdrowiony królu Żydów!
Dobra Nowina spisana przez Marka 15,18

Biblia Przekład Toruński

Zaczęli Go pozdrawiać, mówiąc: Witaj Królu Żydów!
Ewangelia Marka 15,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zaczęli go pozdrawiać: Witaj, królu Żydów!
Ewangelia Marka 15,18

American Standard Version

and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
Ewangelia Marka 15,18

Clementine Vulgate

Et cperunt salutare eum : Ave rex Judorum.
Ewangelia Marka 15,18

King James Version

And began to salute him, Hail, King of the Jews!
Ewangelia Marka 15,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ηρξαντο ασπαζεσθαι αυτον χαιρε βασιλευ των ιουδαιων
Ewangelia Marka 15,18

Young's Literal Translation

and began to salute him, `Hail, King of the Jews.`
Ewangelia Marka 15,18

World English Bible

They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
Ewangelia Marka 15,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić