„Zmiłował się Pan nad nim: Również i to się nie stanie - mówi Pan Bóg.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Amosa 7,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 17,29

Biblia Warszawska

A w dniu kiedy Lot wyszedł z Sodomy, spadł z nieba ogień z siarką i wytracił wszystkich.
Ewangelia św. Łukasza 17,29

Biblia Brzeska

A tegoż dnia, gdy wyszedł Lot z Sodomy, spadł jak deszcz ogień z siarką z nieba, a wytracił wszytki.
Ewangelia św. Łukasza 17,29

Biblia Gdańska (1632)

Ale dnia tego, gdy wyszedł Lot z Sodomy, spadł jako deszcz ogień z siarką z nieba, i wytracił wszystkie.
Łukasza 17,29

Biblia Gdańska (1881)

Ale dnia tego, gdy wyszedł Lot z Sodomy, spadł jako deszcz ogień z siarką z nieba, i wytracił wszystkie.
Łukasza 17,29

Biblia Tysiąclecia

lecz w dniu, kiedy Lot wyszedł z Sodomy, spadł z nieba deszcz ognia i siarki i wygubił wszystkich;
Ewangelia wg św. Łukasza 17,29

Biblia Jakuba Wujka

a którego dnia wyszedł Lot z Sodomy, spadł deszcz ognisty i siarczysty z nieba i wytracił wszytki.
Ewangelia wg św. Łukasza 17,29

Nowa Biblia Gdańska

Ale tego dnia, którego Lot wyszedł z Sodomy, spadł z nieba deszcz ognia i siarki, oraz wszystkich wygubił.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 17,29

Biblia Przekład Toruński

Ale tego dnia, gdy wyszedł Lot z Sodomy, spadł z nieba deszcz ognia i siarki, i wygubił wszystkich;
Ewangelia Łukasza 17,29

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz tego dnia, gdy Lot wyszedł z Sodomy, spadł z nieba deszcz ognia i siarki i wszystkich wytracił.
Ewangelia Łukasza 17,29

American Standard Version

but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
Ewangelia Łukasza 17,29

Clementine Vulgate

qua die autem exiit Lot a Sodomis, pluit ignem et sulphur de clo, et omnes perdidit :
Ewangelia Łukasza 17,29

King James Version

But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
Ewangelia Łukasza 17,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

η δε ημερα εξηλθεν λωτ απο σοδομων εβρεξεν πυρ και θειον απ ουρανου και απωλεσεν απαντας
Ewangelia Łukasza 17,29

Young's Literal Translation

and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.
Ewangelia Łukasza 17,29

World English Bible

but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky, and destroyed them all.
Ewangelia Łukasza 17,29

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić