„Wzięli więc kapłani i Lewici odważone srebro, złoto i naczynia, aby je zanieść do Jerozolimy, do domu naszego Boga.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ezdrasza 8,30

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 19,39

Biblia Warszawska

Przyszedł też Nikodem, ten, który poprzednio przybył w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów mieszaniny i mirry i aloesu.
Ewangelia św. Jana 19,39

Biblia Brzeska

Przyszedł też i Nikodem (on który był przed tym przyszedł w nocy do niego) a przyniósł maści z mirry i z aloes, jakoby sto funtów.
Ewangelia św. Jana 19,39

Biblia Gdańska (1632)

Przyszedł też i Nikodem, (który był przedtem przyszedł w nocy do Jezusa), niosąc zmieszanej myrry i aloes, około sta funtów.
Jana 19,39

Biblia Gdańska (1881)

Przyszedł też i Nikodem, (który był przedtem przyszedł w nocy do Jezusa), niosąc zmieszanej myrry i aloes, około sta funtów.
Jana 19,39

Biblia Tysiąclecia

Przybył również i Nikodem, ten, który po raz pierwszy przyszedł do Jezusa w nocy, i przyniósł około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu.
Ewangelia wg św. Jana 19,39

Biblia Jakuba Wujka

Przybył też i Nikodem, który był przyszedł w nocy do Jezusa przedtym, niosąc przyprawę mirry i aloes jakoby sto funtów.
Ewangelia wg św. Jana 19,39

Nowa Biblia Gdańska

Ale przyszedł także Nikodem, ów przybyły do niego wcześniej nocą, niosąc mieszankę mirry i aloesu, około stu funtów.
Dobra Nowina spisana przez Jana 19,39

Biblia Przekład Toruński

Przyszedł również i Nikodem, ten który wcześniej przybył w nocy do Jezusa, niosąc około stu liter mieszaniny mirry i aloesu.
Ewangelia Jana 19,39

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przyszedł też Nikodem, który przedtem przyszedł w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu.
Ewangelia Jana 19,39

American Standard Version

And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.
Ewangelia Jana 19,39

Clementine Vulgate

Venit autem et Nicodemus, qui venerat ad Jesum nocte primum, ferens mixturam myrrh et alos, quasi libras centum.
Ewangelia Jana 19,39

King James Version

And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
Ewangelia Jana 19,39

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ηλθεν δε και νικοδημος ο ελθων προς τον ιησουν νυκτος το πρωτον φερων μιγμα σμυρνης και αλοης ωσει λιτρας εκατον
Ewangelia Jana 19,39

Young's Literal Translation

and Nicodemus also came -- who came unto Jesus by night at the first -- bearing a mixture of myrrh and aloes, as it were, a hundred pounds.
Ewangelia Jana 19,39

World English Bible

Nicodemus also came, he who at first came to Jesus by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred Roman pounds.
Ewangelia Jana 19,39

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić