Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 19,39
Biblia Warszawska
Przyszedł też Nikodem, ten, który poprzednio przybył w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów mieszaniny i mirry i aloesu.Ewangelia św. Jana 19,39
Biblia Brzeska
Przyszedł też i Nikodem (on który był przed tym przyszedł w nocy do niego) a przyniósł maści z mirry i z aloes, jakoby sto funtów.Ewangelia św. Jana 19,39
Biblia Gdańska (1632)
Przyszedł też i Nikodem, (który był przedtem przyszedł w nocy do Jezusa), niosąc zmieszanej myrry i aloes, około sta funtów.Jana 19,39
Biblia Gdańska (1881)
Przyszedł też i Nikodem, (który był przedtem przyszedł w nocy do Jezusa), niosąc zmieszanej myrry i aloes, około sta funtów.Jana 19,39
Biblia Tysiąclecia
Przybył również i Nikodem, ten, który po raz pierwszy przyszedł do Jezusa w nocy, i przyniósł około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu.Ewangelia wg św. Jana 19,39
Biblia Jakuba Wujka
Przybył też i Nikodem, który był przyszedł w nocy do Jezusa przedtym, niosąc przyprawę mirry i aloes jakoby sto funtów.Ewangelia wg św. Jana 19,39
Nowa Biblia Gdańska
Ale przyszedł także Nikodem, ów przybyły do niego wcześniej nocą, niosąc mieszankę mirry i aloesu, około stu funtów.Dobra Nowina spisana przez Jana 19,39
Biblia Przekład Toruński
Przyszedł również i Nikodem, ten który wcześniej przybył w nocy do Jezusa, niosąc około stu liter mieszaniny mirry i aloesu.Ewangelia Jana 19,39
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyszedł też Nikodem, który przedtem przyszedł w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu.Ewangelia Jana 19,39
American Standard Version
And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.Ewangelia Jana 19,39
Clementine Vulgate
Venit autem et Nicodemus, qui venerat ad Jesum nocte primum, ferens mixturam myrrh et alos, quasi libras centum.Ewangelia Jana 19,39
King James Version
And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.Ewangelia Jana 19,39
Textus Receptus NT
ηλθεν δε και νικοδημος ο ελθων προς τον ιησουν νυκτος το πρωτον φερων μιγμα σμυρνης και αλοης ωσει λιτρας εκατονEwangelia Jana 19,39
Young's Literal Translation
and Nicodemus also came -- who came unto Jesus by night at the first -- bearing a mixture of myrrh and aloes, as it were, a hundred pounds.Ewangelia Jana 19,39
World English Bible
Nicodemus also came, he who at first came to Jesus by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred Roman pounds.Ewangelia Jana 19,39