Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 18,38
Biblia Warszawska
Rzekł do niego Piłat: Co to jest prawda? A to rzekłszy, wyszedł znowu do Żydów i powiedział do nich: Ja w nim żadnej winy nie znajduję.Ewangelia św. Jana 18,38
Biblia Brzeska
Powiedział mu Piłat: A cóż jest prawda? I to rzekszy wyszedł zasię do Żydów i rzekł do nich: Ja żadnej winy do niego nie najduję.Ewangelia św. Jana 18,38
Biblia Gdańska (1632)
Rzekł mu Piłat: Cóż jest prawda? A to rzekłszy, wyszedł zasię do Żydów i rzekł im: Ja w nim żadnej winy nie znajduję.Jana 18,38
Biblia Gdańska (1881)
Rzekł mu Piłat: Cóż jest prawda? A to rzekłszy, wyszedł zasię do Żydów i rzekł im: Ja w nim żadnej winy nie znajduję.Jana 18,38
Biblia Tysiąclecia
Rzekł do Niego Piłat: Cóż to jest prawda? To powiedziawszy wyszedł powtórnie do Żydów i rzekł do nich: Ja nie znajduję w Nim żadnej winy.Ewangelia wg św. Jana 18,38
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł mu Piłat: Co jest prawda? A to rzekszy, wyszedł zasię do Żydów i rzekł im: Ja żadnej winy w nim nie najduję.Ewangelia wg św. Jana 18,38
Nowa Biblia Gdańska
Mówi mu Piłat: Co jest prawdą? To powiedział i znowu wyszedł do Żydów oraz im mówi: Ja w nim żadnej winy nie znajduję.Dobra Nowina spisana przez Jana 18,38
Biblia Przekład Toruński
Piłat powiedział do Niego: Co to jest prawda? A gdy to powiedział, wyszedł ponownie do Żydów, mówiąc im: Ja nie znajduję w Nim żadnej winy z powodu, której miałby być ukarany.Ewangelia Jana 18,38
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Piłat powiedział do niego: Cóż to jest prawda? A to powiedziawszy, wyszedł znowu do Żydów i powiedział do nich: Ja nie znajduję w nim żadnej winy.Ewangelia Jana 18,38
American Standard Version
Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find no crime in him.Ewangelia Jana 18,38
Clementine Vulgate
Dicit ei Pilatus : Quid est veritas ? Et cum hoc dixisset, iterum exivit ad Judos, et dicit eis : Ego nullam invenio in eo causam.Ewangelia Jana 18,38
King James Version
Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.Ewangelia Jana 18,38
Textus Receptus NT
λεγει αυτω ο πιλατος τι εστιν αληθεια και τουτο ειπων παλιν εξηλθεν προς τους ιουδαιους και λεγει αυτοις εγω ουδεμιαν αιτιαν ευρισκω εν αυτωEwangelia Jana 18,38
Young's Literal Translation
Pilate saith to him, `What is truth?` and this having said, again he went forth unto the Jews, and saith to them, `I do find no fault in him;Ewangelia Jana 18,38
World English Bible
Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no basis for a charge against him.Ewangelia Jana 18,38