„Modlił się przeto do Pana i mówił: Proszę, Panie, czy nie to właśnie miałem na myśli, będąc jeszcze w moim kraju? Dlatego postanowiłem uciec do Tarszisz, bo wiem, żeś Ty jest Bóg łagodny i miłosierny, cierpliwy i pełen łaskawości, litujący się nad niedolą.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Jonasza 4,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 18,21

Biblia Warszawska

Dlaczego mnie pytasz? Pytaj tych, którzy słuchali, co im mówiłem; oto oni wiedzą, co Ja mówiłem.
Ewangelia św. Jana 18,21

Biblia Brzeska

Przeczże mię pytasz? Pytaj tych, którzy słuchali, com im mówił; cić oto wiedzą, com ja powiedał.
Ewangelia św. Jana 18,21

Biblia Gdańska (1632)

Cóż mię pytasz? Pytaj tych, którzy słuchali, com im mówił; cić to wiedzą, com ja mówił.
Jana 18,21

Biblia Gdańska (1881)

Cóż mię pytasz? Pytaj tych, którzy słuchali, com im mówił; cić to wiedzą, com ja mówił.
Jana 18,21

Biblia Tysiąclecia

Dlaczego Mnie pytasz? Zapytaj tych, którzy słyszeli, co im mówiłem. Oto oni wiedzą, co powiedziałem.
Ewangelia wg św. Jana 18,21

Biblia Jakuba Wujka

Co mię pytasz? Pytaj tych, którzy słuchali, com im mówił: oto ci wiedzą, com ja mówił.
Ewangelia wg św. Jana 18,21

Nowa Biblia Gdańska

Dlaczego mnie pytasz? Spytaj tych, co słuchali, co im powiedziałem; ci oto wiedzą, co ja powiedziałem.
Dobra Nowina spisana przez Jana 18,21

Biblia Przekład Toruński

Dlaczego mnie pytasz? Zapytaj tych, którzy słuchali, co im mówiłem; oto oni wiedzą, co ja powiedziałem.
Ewangelia Jana 18,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlaczego mnie pytasz? Zapytaj tych, którzy słyszeli to, co im mówiłem. Oto oni wiedzą, co mówiłem.
Ewangelia Jana 18,21

American Standard Version

Why askest thou me? Ask them that have heard [me], what I spake unto them: behold, these know the things which I said.
Ewangelia Jana 18,21

Clementine Vulgate

Quid me interrogas ? interroga eos qui audierunt quid locutus sim ipsis : ecce hi sciunt qu dixerim ego.
Ewangelia Jana 18,21

King James Version

Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
Ewangelia Jana 18,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τι με επερωτας επερωτησον τους ακηκοοτας τι ελαλησα αυτοις ιδε ουτοι οιδασιν α ειπον εγω
Ewangelia Jana 18,21

Young's Literal Translation

why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.`
Ewangelia Jana 18,21

World English Bible

Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said."
Ewangelia Jana 18,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić