„Obrok też jemu naznaczony ustawicznie mu dawano od króla, na każdy dzień po wszystkie dni żywota jego.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Królewska 25,30

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 1,36

Biblia Warszawska

I ujrzawszy Jezusa przechodzącego, rzekł: Oto Baranek Boży.
Ewangelia św. Jana 1,36

Biblia Brzeska

I wejzrawszy na Jezusa idącego rzekł: Oto Baranek on Boży.
Ewangelia św. Jana 1,36

Biblia Gdańska (1632)

A ujrzawszy Jezusa chodzącego, rzekł: Oto Baranek Boży.
Jana 1,36

Biblia Gdańska (1881)

A ujrzawszy Jezusa chodzącego, rzekł: Oto Baranek Boży.
Jana 1,36

Biblia Tysiąclecia

i gdy zobaczył przechodzącego Jezusa, rzekł: Oto Baranek Boży.
Ewangelia wg św. Jana 1,36

Biblia Jakuba Wujka

A pojźrzawszy na Jezusa idącego, rzekł: Oto baranek Boży.
Ewangelia wg św. Jana 1,36

Nowa Biblia Gdańska

A gdy się przypatrzył przechodzącemu Jezusowi, mówi: Oto baranek Boga.
Dobra Nowina spisana przez Jana 1,36

Biblia Przekład Toruński

A przypatrując się przechodzącemu Jezusowi, powiedział: Oto Baranek Boży.
Ewangelia Jana 1,36

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy zobaczył Jezusa przechodzącego, powiedział: Oto Baranek Boży.
Ewangelia Jana 1,36

American Standard Version

and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!
Ewangelia Jana 1,36

Clementine Vulgate

Et respiciens Jesum ambulantem, dicit : Ecce agnus Dei.
Ewangelia Jana 1,36

King James Version

And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
Ewangelia Jana 1,36

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εμβλεψας τω ιησου περιπατουντι λεγει ιδε ο αμνος του θεου
Ewangelia Jana 1,36

Young's Literal Translation

and having looked on Jesus walking, he saith, `Lo, the Lamb of God;`
Ewangelia Jana 1,36

World English Bible

and he looked at Jesus as he walked, and said, "Behold, the Lamb of God!"
Ewangelia Jana 1,36

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić