„Lepsza bowiem jest mądrość niż perły i żadna rzecz, której pragniesz, nie dorówna jej.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Przysłów 8,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 25,17

Biblia Warszawska

Gdy więc przyszli tu ze mną, zasiadłem niezwłocznie nazajutrz na krześle sędziowskim i kazałem przyprowadzić tego męża.
Dzieje Apostolskie 25,17

Biblia Brzeska

A tak gdy tu oprócz żadnej odwłoki się zeszli, nazajutrz gdym siadł na stolicy, kazałem przywieść tego człowieka.
Dzieje Apostolskie 25,17

Biblia Gdańska (1632)

Gdy się tedy tu zeszli, bez wszelkiej odwłoki nazajutrz zasiadłszy na sądzie, kazałem przywieść tego męża.
Dzieje Apostolskie 25,17

Biblia Gdańska (1881)

Gdy się tedy tu zeszli, bez wszelkiej odwłoki nazajutrz zasiadłszy na sądzie, kazałem przywieść tego męża.
Dzieje Apostolskie 25,17

Biblia Tysiąclecia

A kiedy przybyli tutaj bez żadnej zwłoki, sprawując następnego dnia sądy, kazałem przyprowadzić tego człowieka.
Dzieje Apostolskie 25,17

Biblia Jakuba Wujka

Gdy się tedy tu zeszli, bez żadnej odwłoki, nazajutrz zasiadszy na sądzie, kazałem przywieść męża.
Dzieje Apostolskie 25,17

Nowa Biblia Gdańska

Zatem gdy się zeszli, nie spowodowałem żadnej zwłoki i nazajutrz zasiadłem na trybunie, rozkazując, by ten mąż został przyprowadzony.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 25,17

Biblia Przekład Toruński

Gdy więc się tutaj zebrali, ja bez żadnej zwłoki, następnego dnia, gdy siadłem na sędziowskim tronie, rozkazałem, aby ten człowiek został przyprowadzony;
Dzieje Apostolskie 25,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy się tu zebrali, nazajutrz, bez żadnej zwłoki zasiadłem na krześle sędziowskim i kazałem przyprowadzić tego człowieka.
Dzieje Apostolskie 25,17

American Standard Version

When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.
Dzieje Apostolskie 25,17

Clementine Vulgate

Cum ergo huc convenissent sine ulla dilatione, sequenti die sedens pro tribunali, jussi adduci virum.
Dzieje Apostolskie 25,17

King James Version

Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.
Dzieje Apostolskie 25,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

συνελθοντων ουν αυτων ενθαδε αναβολην μηδεμιαν ποιησαμενος τη εξης καθισας επι του βηματος εκελευσα αχθηναι τον ανδρα
Dzieje Apostolskie 25,17

Young's Literal Translation

`They, therefore, having come together -- I, making no delay, on the succeeding [day] having sat upon the tribunal, did command the man to be brought,
Dzieje Apostolskie 25,17

World English Bible

When therefore they were come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.
Dzieje Apostolskie 25,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić