Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 15,4
Biblia Warszawska
A gdy przybyli do Jerozolimy, zostali przyjęci przez zbór oraz apostołów i starszych, i opowiedzieli, jak wielkich rzeczy dokonał Bóg przez nich.Dzieje Apostolskie 15,4
Biblia Brzeska
A gdy przyszli do Jeruzalem, przyjęci są od kościoła i od apostołów i od starszych, a oznajmili, cokolwiek Bóg przez nie czynił.Dzieje Apostolskie 15,4
Biblia Gdańska (1632)
A gdy przyszli do Jeruzalemu, przyjęci byli od zboru i od Apostołów, i starszych, i opowiedzieli, cokolwiek Bóg przez nie czynił.Dzieje Apostolskie 15,4
Biblia Gdańska (1881)
A gdy przyszli do Jeruzalemu, przyjęci byli od zboru i od Apostołów, i starszych, i opowiedzieli, cokolwiek Bóg przez nie czynił.Dzieje Apostolskie 15,4
Biblia Tysiąclecia
Kiedy przybyli do Jerozolimy, zostali przyjęci przez Kościół, Apostołów i starszych. Opowiedzieli też, jak wielkich rzeczy Bóg przez nich dokonał.Dzieje Apostolskie 15,4
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przyszli do Jeruzalem, przyjęci byli od kościoła i od apostołów i starszych, opowiadając, cokolwiek Bóg z nimi czynił.Dzieje Apostolskie 15,4
Nowa Biblia Gdańska
Zaś gdy przybyli do Jerozolimy, zostali przyjęci przez zbór, apostołów i starszych oraz opowiedzieli, co Bóg wśród nich uczynił.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 15,4
Biblia Przekład Toruński
A gdy przybyli do Jerozolimy, zostali przyjęci przez zbór i przez apostołów, i starszych, i opowiedzieli to, co Bóg przez nich uczynił.Dzieje Apostolskie 15,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy przybyli do Jerozolimy, zostali przyjęci przez kościół, apostołów i starszych. I opowiedzieli o wszystkim, czego Bóg przez nich dokonał.Dzieje Apostolskie 15,4
American Standard Version
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church and the apostles and the elders, and they rehearsed all things that God had done with them.Dzieje Apostolskie 15,4
Clementine Vulgate
Cum autem venissent Jerosolymam, suscepti sunt ab ecclesia, et ab Apostolis et senioribus, annuntiantes quanta Deus fecisset cum illis.Dzieje Apostolskie 15,4
King James Version
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.Dzieje Apostolskie 15,4
Textus Receptus NT
παραγενομενοι δε εις ιερουσαλημ απεδεχθησαν υπο της εκκλησιας και των αποστολων και των πρεσβυτερων ανηγγειλαν τε οσα ο θεος εποιησεν μετ αυτωνDzieje Apostolskie 15,4
Young's Literal Translation
And having come to Jerusalem, they were received by the assembly, and the apostles, and the elders, they declared also as many things as God did with them;Dzieje Apostolskie 15,4
World English Bible
When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported all things that God had done with them.Dzieje Apostolskie 15,4