Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 15,13
Biblia Warszawska
A gdy ci umilkli, odezwał się Jakub, mówiąc: Mężowie bracia, posłuchajcie mnie!Dzieje Apostolskie 15,13
Biblia Brzeska
Zatym gdy umilknęli, odpowiedziawszy Jakub rzekł: Mężowie bracia! Słuchajcie mię.Dzieje Apostolskie 15,13
Biblia Gdańska (1632)
A gdy oni umilknęli, odpowiedział Jakób, mówiąc: Mężowie bracia! słuchajcie mię.Dzieje Apostolskie 15,13
Biblia Gdańska (1881)
A gdy oni umilknęli, odpowiedział Jakób, mówiąc: Mężowie bracia! słuchajcie mię.Dzieje Apostolskie 15,13
Biblia Tysiąclecia
A gdy i oni umilkli, zabrał głos Jakub i rzekł: Posłuchajcie mnie, bracia!Dzieje Apostolskie 15,13
Biblia Jakuba Wujka
A gdy umilknęli, odpowiedział Jakub, mówiąc: Mężowie bracia, słuchajcie mię!Dzieje Apostolskie 15,13
Nowa Biblia Gdańska
A zaraz po zakończeniu ich mowy, odpowiedział Jakób, mówiąc: Mężowie bracia, mnie posłuchajcie.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 15,13
Biblia Przekład Toruński
A po nich, gdy umilkli, odpowiedział Jakub, mówiąc: Mężowie bracia, posłuchajcie mnie!Dzieje Apostolskie 15,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy i oni umilkli, odezwał się Jakub: Mężowie bracia, posłuchajcie mnie.Dzieje Apostolskie 15,13
American Standard Version
And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:Dzieje Apostolskie 15,13
Clementine Vulgate
Et postquam tacuerunt, respondit Jacobus, dicens : Viri fratres, audite me.Dzieje Apostolskie 15,13
King James Version
And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:Dzieje Apostolskie 15,13
Textus Receptus NT
μετα δε το σιγησαι αυτους απεκριθη ιακωβος λεγων ανδρες αδελφοι ακουσατε μουDzieje Apostolskie 15,13
Young's Literal Translation
and after they are silent, James answered, saying, `Men, brethren, hearken to me;Dzieje Apostolskie 15,13
World English Bible
After they were silent, James answered, "Brothers, listen to me.Dzieje Apostolskie 15,13