Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 33,11
Biblia Warszawska
Błogosław, Panie, siłę jego, A w dziele rąk jego miej upodobanie, Skrusz biodra tych, którzy powstają przeciwko niemu, A nienawidzący go niech już nie powstaną.V Księga Mojżeszowa 33,11
Biblia Brzeska
Rozmnóżże o Panie w nim dobrodziejstwa twoje, a błogosław sprawam rąk jego, zetrzy biodra nieprzyjaciół jego i tych, którzy go nienawidzą, aby powstać nie mogli.5 Księga Mojżeszowa 33,11
Biblia Gdańska (1632)
Błogosławże, Panie, mocy jego, a sprawy rąk jego przyjmij wdzięcznie; zetrzyj biodra nieprzyjaciół jego, i tych którzy go nienawidzą, aby powstać nie mogli.5 Mojżeszowa 33,11
Biblia Gdańska (1881)
Błogosławże, Panie, mocy jego, a sprawy rąk jego przyjmij wdzięcznie; zetrzyj biodra nieprzyjaciół jego, i tych którzy go nienawidzą, aby powstać nie mogli.5 Mojżeszowa 33,11
Biblia Tysiąclecia
Moc jego, Panie, błogosław, a dzieła rąk jego przyjmij, złam biodra jego nieprzyjaciół i tych, co go nienawidzą, by nie powstali.Księga Powtórzonego Prawa 33,11
Biblia Jakuba Wujka
Błogosław, PANIE, mocy jego, a sprawy rąk jego przyjmi: potłucz grzbiety nieprzyjaciół jego, a którzy go nienawidzą, niechaj nie powstaną.Księga Powtórzonego Prawa 33,11
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY, pobłogosław jego siłę, przyjmij dzieło jego rąk, skrusz biodra jego przeciwników oraz tych, co go nienawidzą, by nie zostali.V Księga Mojżesza 33,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosław, PANIE, jego siłę, i przyjmij dzieło jego rąk; skrusz biodra jego wrogów i tych, którzy go nienawidzą, aby już nie powstali.Księga Powtórzonego Prawa 33,11
American Standard Version
Bless, Jehovah, his substance, And accept the work of his hands: Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again.Księga Powtórzonego Prawa 33,11
Clementine Vulgate
Benedic, Domine, fortitudini ejus :et opera manuum illius suscipe.Percute dorsa inimicorum ejus :et qui oderunt eum, non consurgant.]Księga Powtórzonego Prawa 33,11
King James Version
Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.Księga Powtórzonego Prawa 33,11
Young's Literal Translation
Bless, O Jehovah, his strength, And the work of his hands Thou acceptest, Smite the loins of his withstanders, And of those hating him -- that they rise not!Księga Powtórzonego Prawa 33,11
World English Bible
Bless, Yahweh, his substance, Accept the work of his hands: Smite through the loins of those who rise up against him, Of those who hate him, that they not rise again.Księga Powtórzonego Prawa 33,11
Westminster Leningrad Codex
בָּרֵךְ יְהוָה חֵילֹו וּפֹעַל יָדָיו תִּרְצֶה מְחַץ מָתְנַיִם קָמָיו וּמְשַׂנְאָיו מִן־יְקוּמוּן׃ ס5 Księga Mojżeszowa 33,11