„A te rzeczy piszemy wam, aby wesele wasze było zupełne.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Jana 1,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 32,8

Biblia Warszawska

Gdy Najwyższy przydzielał dziedzictwa narodom, Gdy rozdzielał synów ludzkich, Już ustalał granice ludów Według liczby synów izraelskich.
V Księga Mojżeszowa 32,8

Biblia Brzeska

Gdy nawyższy rozdzieli dziedzictwa narodom, a oddzielał naród ludzki, rozmierzył narodom granice wedle pocztu synów Izraelskich.
5 Księga Mojżeszowa 32,8

Biblia Gdańska (1632)

Gdy rozdzielił dziedzictwa Najwyższy narodom, a rozsadził syny Adamowe, położył granice narodom według liczby synów Izraelskich;
5 Mojżeszowa 32,8

Biblia Gdańska (1881)

Gdy rozdzielił dziedzictwa Najwyższy narodom, a rozsadził syny Adamowe, położył granice narodom według liczby synów Izraelskich;
5 Mojżeszowa 32,8

Biblia Tysiąclecia

Kiedy Najwyższy rozgraniczał narody, rozdzielał synów człowieczych, wtedy ludom granice wytyczał według liczby synów Izraela;
Księga Powtórzonego Prawa 32,8

Biblia Jakuba Wujka

Gdy dzielił Nawyższy narody, gdy oddzielał syny Adamowe, założył granice narodów według liczby synów Izraelskich,
Księga Powtórzonego Prawa 32,8

Nowa Biblia Gdańska

Gdy Najwyższy rozsiedlał plemiona, gdy rozdzielał synów Adama – już ustanawiał granice ludów według liczby synów Israela.
V Księga Mojżesza 32,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy Najwyższy rozdzielał dziedzictwa narodom, a oddzielał synów Adama, wyznaczył granice narodom według liczby synów Izraela.
Księga Powtórzonego Prawa 32,8

American Standard Version

When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.
Księga Powtórzonego Prawa 32,8

Clementine Vulgate

Quando dividebat Altissimus gentes,quando separabat filios Adam,constituit terminos populorumjuxta numerum filiorum Isral.
Księga Powtórzonego Prawa 32,8

King James Version

When the most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
Księga Powtórzonego Prawa 32,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In the Most High causing nations to inherit, In His separating sons of Adam -- He setteth up the borders of the peoples By the number of the sons of Israel.
Księga Powtórzonego Prawa 32,8

World English Bible

When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.
Księga Powtórzonego Prawa 32,8

Westminster Leningrad Codex

בְּהַנְחֵל עֶלְיֹון גֹּויִם בְּהַפְרִידֹו בְּנֵי אָדָם יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
5 Księga Mojżeszowa 32,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić