„Było więc prawdziwie konieczne, aby ziemskie obrazy tego, co w niebiosach były tak oczyszczane, same natomiast rzeczy niebiańskie, lepszymi ofiarami od tamtych.”

Biblia Przekład Toruński: List do Hebrajczyków 9,23

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 32,7

Biblia Warszawska

Wspomnij dni dawne, rozważcie lata dawnych pokoleń, Zapytaj ojca twego, a oznajmi ci, Starszych twoich, a powiedzą ci.
V Księga Mojżeszowa 32,7

Biblia Brzeska

Wspomni na dawne czasy, obacz lata onych pirwszych wieków, spytaj się ojca twego, któryć oznajmi i starszych twych, którzyć opowiedzą.
5 Księga Mojżeszowa 32,7

Biblia Gdańska (1632)

Wspomnij na dni dawne, uważajcie lata każdego wieku; spytaj ojca twego, a oznajmi tobie; starszych twoich, a powiedząć.
5 Mojżeszowa 32,7

Biblia Gdańska (1881)

Wspomnij na dni dawne, uważajcie lata każdego wieku; spytaj ojca twego, a oznajmi tobie; starszych twoich, a powiedząć.
5 Mojżeszowa 32,7

Biblia Tysiąclecia

Na dawne dni sobie wspomnij. Rozważajcie lata poprzednich pokoleń. Zapytaj ojca, by ci oznajmił, i twoich starców, niech ci powiedzą.
Księga Powtórzonego Prawa 32,7

Biblia Jakuba Wujka

Wspomni na dawne dni, rozmyślaj każdy rodzaj, spytaj ojca twego, i oznajmi tobie, starszych twoich, i powiedząć:
Księga Powtórzonego Prawa 32,7

Nowa Biblia Gdańska

Wspomnij na starodawne dni, rozważcie lata od pokolenia do pokolenia; zapytaj twojego ojca, a ci oznajmi; twoich starszych, a ci powiedzą.
V Księga Mojżesza 32,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wspomnij dni dawne, rozważ lata wielu pokoleń. Zapytaj swego ojca, a oznajmi ci; swoich starszych, a powiedzą ci.
Księga Powtórzonego Prawa 32,7

American Standard Version

Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will show thee; Thine elders, and they will tell thee.
Księga Powtórzonego Prawa 32,7

Clementine Vulgate

Memento dierum antiquorum, cogita generationes singulas :interroga patrem tuum,et annuntiabit tibi :majores tuos, et dicent tibi.
Księga Powtórzonego Prawa 32,7

King James Version

Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
Księga Powtórzonego Prawa 32,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Remember days of old -- Understand the years of many generations -- Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:
Księga Powtórzonego Prawa 32,7

World English Bible

Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you.
Księga Powtórzonego Prawa 32,7

Westminster Leningrad Codex

זְכֹר יְמֹות עֹולָם בִּינוּ שְׁנֹות דֹּור־וָדֹור שְׁאַל אָבִיךָ וְיַגֵּדְךָ זְקֵנֶיךָ וְיֹאמְרוּ לָךְ׃
5 Księga Mojżeszowa 32,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić