„Zaś wy jesteście Ciałem Chrystusa, a z osobna członkami.”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list do Koryntian 12,27

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 32,15

Biblia Warszawska

Utył Jeszurun i wierzga - Utyłeś, stłuściałeś, zgrubiałeś - I porzucił Boga, który go stworzył, Znieważył skałę zbawienia swojego.
V Księga Mojżeszowa 32,15

Biblia Brzeska

A ten, który miał być sprawiedliwym, skoro się najadł wierzgał, roztył i rozetkał i ociężał od tłustości i także odstąpił stworzyciela swego, a nizacz sobie nie miał opoki zbawienie swojego.
5 Księga Mojżeszowa 32,15

Biblia Gdańska (1632)

I roztył Izrael, i wierzgał (otyłeś, stłuściałeś, zgrubiałeś, i opuściłeś Boga, który cię uczynił,) i lekce poważył Boga, opokę zbawienia swego.
5 Mojżeszowa 32,15

Biblia Gdańska (1881)

I roztył Izrael, i wierzgał (otyłeś, stłuściałeś, zgrubiałeś, i opuściłeś Boga, który cię uczynił,) i lekce poważył Boga, opokę zbawienia swego.
5 Mojżeszowa 32,15

Biblia Tysiąclecia

Utył Jeszurun i wierzga - grubyś, tłusty, otyły. Boga, Stwórcę swego porzucił, zelżył Skałę, swoje ocalenie.
Księga Powtórzonego Prawa 32,15

Biblia Jakuba Wujka

Roztył miły i odwierzgnął, roztywszy, stłuściawszy, napęczniawszy. Opuścił Boga Stworzyciela swego i odstąpił od Boga, Zbawiciela swego.
Księga Powtórzonego Prawa 32,15

Nowa Biblia Gdańska

Więc roztył się Jakób i zhardział - utył, spasł się, zaokrąglił – i porzucił Boga, który go stworzył oraz znieważył Opokę swojego zbawienia.
V Księga Mojżesza 32,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz Jeszurun utył i wierzgał – otyłeś, obrosłeś w tłuszcz, zgrubiałeś; opuściłeś Boga, który cię uczynił, i lekceważyłeś Skałę swego zbawienia.
Księga Powtórzonego Prawa 32,15

American Standard Version

But Jeshurun waxed fat, and kicked: Thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art become sleek; Then he forsook God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
Księga Powtórzonego Prawa 32,15

Clementine Vulgate

[Incrassatus est dilectus, et recalcitravit :incrassatus, impinguatus, dilatatus,dereliquit Deum factorem suum,et recessit a Deo salutari suo.
Księga Powtórzonego Prawa 32,15

King James Version

But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Księga Powtórzonego Prawa 32,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jeshurun waxeth fat, and doth kick: Thou hast been fat -- thou hast been thick, Thou hast been covered. And he leaveth God who made him, And dishonoureth the Rock of his salvation.
Księga Powtórzonego Prawa 32,15

World English Bible

But Jeshurun grew fat, and kicked: You have grown fat, you are grown thick, you are become sleek; Then he forsook God who made him, Lightly esteemed the Rock of his salvation.
Księga Powtórzonego Prawa 32,15

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁמַן יְשֻׁרוּן וַיִּבְעָט שָׁמַנְתָּ עָבִיתָ כָּשִׂיתָ וַיִּטֹּשׁ אֱלֹוהַ עָשָׂהוּ וַיְנַבֵּל צוּר יְשֻׁעָתֹו׃
5 Księga Mojżeszowa 32,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić