Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 12,6
Biblia Warszawska
I rzekł Pan: Słuchajcie moich słów: Jeżeli jest u was prorok Pana, to objawiam mu się w widzeniu, przemawiam do niego we śnie.IV Księga Mojżeszowa 12,6
Biblia Brzeska
A on mówił tak do nich: Słuchajcie teraz słów moich: Jesli kto miedzy wami będzie prorokiem Pańskiem, ja który jestem Pan dam się mu znać w widzeniu, abo przez sny będę z niem mówił.4 Księga Mojżeszowa 12,6
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł do nich: Słuchajcie teraz słów moich: Jeźli między wami będzie prorok, Ja Pan w widzeniu ukażę mu się we śnie będę mówił z nim;4 Mojżeszowa 12,6
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł do nich: Słuchajcie teraz słów moich: Jeźli między wami będzie prorok, Ja Pan w widzeniu ukażę mu się we śnie będę mówił z nim;4 Mojżeszowa 12,6
Biblia Tysiąclecia
rzekł: Słuchajcie słów moich: Jeśli jest u was prorok, objawię mu się przez widzenia, w snach będę mówił do niego.Księga Liczb 12,6
Biblia Jakuba Wujka
rzekł do nich: Słuchajcie słów moich: Jeśli kto będzie między wami prorok PANSKI, w widzeniu ukażę mu się abo przez sen będę mówił do niego.Księga Liczb 12,6
Nowa Biblia Gdańska
I powiedział: Posłuchajcie Moich słów. Jeśli ktoś u was jest prorokiem WIEKUISTEGO - Ja objawiam mu się w widzeniu; przemawiam do niego za pośrednictwem snu.IV Księga Mojżesza 12,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do nich: Słuchajcie teraz moich słów: Jeśli będzie wśród was prorok, ja, PAN, objawię mu się w widzeniu, będę mówił do niego we śnie.Księga Liczb 12,6
American Standard Version
And he said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I Jehovah will make myself known unto him in a vision, I will speak with him in a dream.Księga Liczb 12,6
Clementine Vulgate
dixit ad eos : Audite sermones meos : si quis fuerit inter vos propheta Domini, in visione apparebo ei, vel per somnium loquar ad illum.Księga Liczb 12,6
King James Version
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.Księga Liczb 12,6
Young's Literal Translation
And He saith, `Hear, I pray you, My words: If your prophet is of Jehovah -- in an appearance unto him I make Myself known; in a dream I speak with him;Księga Liczb 12,6
World English Bible
He said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I Yahweh will make myself known to him in a vision, I will speak with him in a dream.Księga Liczb 12,6
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ־נָא דְבָרָי אִם־יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם יְהוָה בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע בַּחֲלֹום אֲדַבֶּר־בֹּו׃4 Księga Mojżeszowa 12,6