„Młodzieńców także napominaj, aby byli trzeźwi;”

Biblia Gdańska (1632): Tytusa 2,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 12,11

Biblia Warszawska

I rzekł Aaron do Mojżesza: Ach, panie mój, nie poczytaj nam za grzech tego, cośmy w głupocie swojej popełnili i ściągnęli na siebie winę.
IV Księga Mojżeszowa 12,11

Biblia Brzeska

I rzekł potym Aaron do Mojżesza: Panie proszę nie wkładajże na nas grzechu tego, bociechmy głupie uczynili, a zgrzeszyliśmy.
4 Księga Mojżeszowa 12,11

Biblia Gdańska (1632)

Potem rzekł Aaron do Mojżesza: Proszę panie mój, nie kładź teraz na nas grzechu tego, żeśmy głupio uczynili, a żeśmy zgrzeszyli.
4 Mojżeszowa 12,11

Biblia Gdańska (1881)

Potem rzekł Aaron do Mojżesza: Proszę panie mój, nie kładź teraz na nas grzechu tego, żeśmy głupio uczynili, a żeśmy zgrzeszyli.
4 Mojżeszowa 12,11

Biblia Tysiąclecia

Wtedy rzekł Aaron do Mojżesza: Proszę, panie mój, nie karz nas za grzech, któregośmy się nierozważnie dopuścili i jesteśmy winni.
Księga Liczb 12,11

Biblia Jakuba Wujka

rzekł do Mojżesza: Proszę, Panie mój, nie kładź na nas grzechu tego, któregośmy się głupie dopuścili,
Księga Liczb 12,11

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Ahron powiedział do Mojżesza: Proszę, mój panie, nie chciej uznawać nam za winę, żeśmy się otumanili i zgrzeszyli.
IV Księga Mojżesza 12,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Aaron powiedział do Mojżesza: Ach, mój panie! Proszę, nie poczytaj nam tego grzechu, że głupio postąpiliśmy i zgrzeszyliśmy.
Księga Liczb 12,11

American Standard Version

And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
Księga Liczb 12,11

Clementine Vulgate

ait ad Moysen : Obsecro, domine mi, ne imponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimus,
Księga Liczb 12,11

King James Version

And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Księga Liczb 12,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Aaron saith unto Moses, `O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin [in] which we have been foolish, and [in] which we have sinned;
Księga Liczb 12,11

World English Bible

Aaron said to Moses, Oh, my lord, please don't lay sin on us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
Księga Liczb 12,11

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן אֶל־מֹשֶׁה בִּי אֲדֹנִי אַל־נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת אֲשֶׁר נֹואַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ׃
4 Księga Mojżeszowa 12,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić