„I upodobało się wszytkiemu zgromadzeniu, aby święcili jeszcze drugie siedm dni, co też uczynili z wielką radością.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 Księga Kronik 30,23

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 7,13

Biblia Warszawska

Gdy zamknę niebiosa, tak iż nie będzie deszczu, albo gdy każę szarańczy, aby objadła ziemię, albo gdy ześlę zarazę na mój lud,
II Księga Kronik 7,13

Biblia Brzeska

Jesli zamknę niebo, żeby dżdża nie było, a jesli rozkażę szarańczy, aby pożarła ziemię, jesli też przepuszczę powietrze na lud mój.
2 Księga Kronik 7,13

Biblia Gdańska (1632)

Jeźli zamknę niebo, żeby nie było deszczu, i jeźli rozkażę szarańczy, aby pożarła ziemię; jeźli też poślę powietrze na lud mój;
2 Kronik 7,13

Biblia Gdańska (1881)

Jeźli zamknę niebo, żeby nie było deszczu, i jeźli rozkażę szarańczy, aby pożarła ziemię; jeźli też poślę powietrze na lud mój;
2 Kronik 7,13

Biblia Tysiąclecia

Gdy zamknę niebiosa i nie będzie deszczu, i gdy nakażę szarańczy, by zniszczyła pola, lub gdy ześlę na mój lud zarazę,
2 Księga Kronik 7,13

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli zamknę niebo i deszcz, by nie szedł, i kazałbym i przykazał szarańczy, aby pożarła ziemię, i przepuściłbym powietrze na lud mój,
2 Księga Kronik 7,13

Nowa Biblia Gdańska

Jeżeli zamknę niebo, żeby nie było deszczu; jeśli rozkażę szarańczy, aby wyżarła ziemię, czy też poślę zarazę na Mój lud;
2 Kronik 7,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli zamknę niebo, żeby nie było deszczu, jeśli rozkażę szarańczy, aby pożarła ziemię, jeśli też ześlę zarazę na swój lud;
II Księga Kronik 7,13

American Standard Version

If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
2 Księga Kronik 7,13

Clementine Vulgate

Si clausero clum, et pluvia non fluxerit, et mandavero et prcepero locust ut devoret terram, et misero pestilentiam in populum meum :
2 Księga Kronik 7,13

King James Version

If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
2 Księga Kronik 7,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

If I restrain the heavens and there is no rain, and if I lay charge on the locust to consume the land, and if I send pestilence among My people --
2 Księga Kronik 7,13

World English Bible

If I shut up the sky so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
2 Księga Kronik 7,13

Westminster Leningrad Codex

הֵן אֶעֱצֹר הַשָּׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהֵן־אֲצַוֶּה עַל־חָגָב לֶאֱכֹול הָאָרֶץ וְאִם־אֲשַׁלַּח דֶּבֶר בְּעַמִּי׃
2 Księga Kronik 7,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić