Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 7,12
Biblia Warszawska
Ukazał się Pan Salomonowi w nocy i rzekł do niego: Wysłuchałem twojej modlitwy i wybrałem sobie miejsce to na dom ofiarny.II Księga Kronik 7,12
Biblia Brzeska
Ukazał się potym Pan Salomonowi w nocy i rzekł do niego: Wysłuchałem modlitwę twoję i obrałem miejsce to sobie za dom ku ofiaram.2 Księga Kronik 7,12
Biblia Gdańska (1632)
Potem ukazał się Pan Salomonowi w nocy, i rzekł do niego: Wysłuchałem modlitwę twoję, i obrałem to miejsce sobie za dom do ofiary.2 Kronik 7,12
Biblia Gdańska (1881)
Potem ukazał się Pan Salomonowi w nocy, i rzekł do niego: Wysłuchałem modlitwę twoję, i obrałem to miejsce sobie za dom do ofiary.2 Kronik 7,12
Biblia Tysiąclecia
Wówczas Salomonowi w nocy ukazał się Pan i rzekł mu: Wysłuchałem twojej modlitwy i wybrałem sobie to miejsce na dom ofiar.2 Księga Kronik 7,12
Biblia Jakuba Wujka
I ukazał mu się PAN w nocy, i rzekł: Wysłuchałem modlitwę twoję i obrałem to miejsce sobie za dom ofiary.2 Księga Kronik 7,12
Nowa Biblia Gdańska
Potem, w nocy, Salomon miał widzenie WIEKUISTEGO, który powiedział do niego: Wysłuchałem twoją modlitwę i wybrałem sobie to miejsce na dom ofiary.2 Kronik 7,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem PAN ukazał się Salomonowi w nocy i powiedział do niego: Wysłuchałem twojej modlitwy i wybrałem sobie to miejsce na dom ofiary.II Księga Kronik 7,12
American Standard Version
And Jehovah appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.2 Księga Kronik 7,12
Clementine Vulgate
Apparuit autem ei Dominus nocte, et ait : Audivi orationem tuam, et elegi locum istum mihi in domum sacrificii.2 Księga Kronik 7,12
King James Version
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.2 Księga Kronik 7,12
Young's Literal Translation
And Jehovah appeareth unto Solomon by night, and saith to him, `I have heard thy prayer, and have fixed on this place to Me for a house of sacrifice.2 Księga Kronik 7,12
World English Bible
Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.2 Księga Kronik 7,12
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־שְׁלֹמֹה בַּלָּיְלָה וַיֹּאמֶר לֹו שָׁמַעְתִּי אֶת־תְּפִלָּתֶךָ וּבָחַרְתִּי בַּמָּקֹום הַזֶּה לִי לְבֵית זָבַח׃2 Księga Kronik 7,12