Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 5,10
Biblia Warszawska
W Skrzyni zaś nie było nic jak tylko dwie tablice, które tam włożył Mojżesz pod Chorebem, gdzie Pan zawarł przymierze z synami izraelskimi po wyjściu z Egiptu.II Księga Kronik 5,10
Biblia Brzeska
W skrzyni też nic więcej nie było jedno dwie tablicy, które był Mojżesz schował w Horeb, gdy Pan czynił przymierze z syny izraelskimi, kiedy wyszli z Egiptu.2 Księga Kronik 5,10
Biblia Gdańska (1632)
A nic nie było w skrzyni, tylko dwie tablice, które tam był włożył Mojżesz na Horebie, gdy stanowił przymierze Pan z synami Izraelskimi po wyjściu ich z Egiptu.2 Kronik 5,10
Biblia Gdańska (1881)
A nic nie było w skrzyni, tylko dwie tablice, które tam był włożył Mojżesz na Horebie, gdy stanowił przymierze Pan z synami Izraelskimi po wyjściu ich z Egiptu.2 Kronik 5,10
Biblia Tysiąclecia
W Arce zaś nie było nic oprócz dwóch tablic, ⟨tablic Przymierza⟩, które Mojżesz tam złożył pod Horebem, gdy Pan zawarł przymierze z Izraelitami w czasie ich wyjścia z Egiptu.2 Księga Kronik 5,10
Biblia Jakuba Wujka
A w skrzyni nic inszego nie było, jedno dwie tablice, które był włożył Mojżesz na Horeb, gdy PAN dał zakon synom Izraelowym wychodzącym z Egiptu.2 Księga Kronik 5,10
Nowa Biblia Gdańska
W Skrzyni nie było wiele, jedynie dwie tablice, które Mojżesz włożył na Chorebie, gdy WIEKUISTY ustanowił przymierze z synami Israela, po ich wyjściu z Micraim.2 Kronik 5,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W arce nie było nic oprócz dwóch tablic, które Mojżesz tam włożył na Horebie, gdy PAN zawarł przymierze z synami Izraela po ich wyjściu z Egiptu.II Księga Kronik 5,10
American Standard Version
There was nothing in the ark save the two tables which Moses put [there] at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.2 Księga Kronik 5,10
Clementine Vulgate
Nihilque erat aliud in arca, nisi du tabul quas posuerat Moyses in Horeb, quando legem dedit Dominus filiis Isral egredientibus ex gypto.2 Księga Kronik 5,10
King James Version
There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.2 Księga Kronik 5,10
Young's Literal Translation
There is nothing in the ark but the two tables that Moses gave in Horeb, where Jehovah covenanted with the sons of Israel, in their going out from Egypt.2 Księga Kronik 5,10
World English Bible
There was nothing in the ark save the two tables which Moses put [there] at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.2 Księga Kronik 5,10
Westminster Leningrad Codex
אֵין בָּאָרֹון רַק שְׁנֵי הַלֻּחֹות אֲשֶׁר־נָתַן מֹשֶׁה בְּחֹרֵב אֲשֶׁר כָּרַת יְהוָה עִם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּצֵאתָם מִמִּצְרָיִם׃ פ2 Księga Kronik 5,10