„I nikt nie będzie uczył swego bliźniego ani nikt swego brata, mówiąc: Poznaj Pana, bo wszyscy będą mnie znali, od najmniejszego aż do największego z nich.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Hebrajczyków 8,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 33,16

Biblia Warszawska

Postawił na nowo ołtarz, i złożył Panu na nim krwawe ofiary pojednania i dziękczynne, i nakazał Judejczykom, aby służyli Panu, Bogu Izraela.
II Księga Kronik 33,16

Biblia Brzeska

I oprawił ołtarz Pański, a sprawował na nim ofiary za pokój i czyniąc dzięki, a rozkazał Judzie, aby służył Panu, Bogu izraelskiemu.
2 Księga Kronik 33,16

Biblia Gdańska (1632)

Zatem naprawił ołtarz Pański, i sprawował na nim ofiary spokojne, i dziękczynienia, a przykazał Judzie, aby służyli Panu, Bogu Izraelskiemu.
2 Kronik 33,16

Biblia Gdańska (1881)

Zatem naprawił ołtarz Pański, i sprawował na nim ofiary spokojne, i dziękczynienia, a przykazał Judzie, aby służyli Panu, Bogu Izraelskiemu.
2 Kronik 33,16

Biblia Tysiąclecia

Odbudowawszy ołtarz Pański, złożył na nim ofiary biesiadne oraz dziękczynne, a mieszkańcom Judy przykazał, aby służyli Panu, Bogu Izraela.
2 Księga Kronik 33,16

Biblia Jakuba Wujka

Zatym naprawił ołtarz PANSKI, ofiarował ofiary i zapokojne, i chwałę, i rozkazał Judzie, aby służył PANU Bogu Izraelskiemu.
2 Księga Kronik 33,16

Nowa Biblia Gdańska

Naprawił też ołtarz WIEKUISTEGO oraz składał na nim dobrowolne i dziękczynne ofiary, nakazując Judzie, by służyli WIEKUISTEMU, Bogu Israela.
2 Kronik 33,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odnowił ołtarz PANA i złożył na nim ofiary pojednawcze i dziękczynne, a nakazał Judzie służyć PANU, Bogu Izraela.
II Księga Kronik 33,16

American Standard Version

And he built up the altar of Jehovah, and offered thereon sacrifices of peace-offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Jehovah, the God of Israel.
2 Księga Kronik 33,16

Clementine Vulgate

Porro instauravit altare Domini, et immolavit super illud victimas, et pacifica, et laudem : prcepitque Jud ut serviret Domino Deo Isral.
2 Księga Kronik 33,16

King James Version

And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel.
2 Księga Kronik 33,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he buildeth the altar of Jehovah, and sacrificeth upon it sacrifices of peace-offerings and thank-offering, and saith to Judah to serve Jehovah, God of Israel;
2 Księga Kronik 33,16

World English Bible

He built up the altar of Yahweh, and offered thereon sacrifices of peace-offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Yahweh, the God of Israel.
2 Księga Kronik 33,16

Westminster Leningrad Codex

[וַיָּכֶן כ] (וַיִּבֶן ק) אֶת־מִזְבַּח יְהוָה וַיִּזְבַּח עָלָיו זִבְחֵי שְׁלָמִים וְתֹודָה וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה לַעֲבֹוד אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃
2 Księga Kronik 33,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić