Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 33,13
Biblia Warszawska
I modlił się do niego, a On dał się uprosić i wysłuchał jego błagania, i pozwolił mu powrócić do Jeruzalemu do swego królestwa. Wtedy Manasses poznał, że Pan jest Bogiem.II Księga Kronik 33,13
Biblia Brzeska
A gdy się tak modlił, przyjął go w łaskę i wysłuchał modlitwę jego, a przywrócił go do Jeruzalem na królestwo jego. A na ten czas poznał Manasses, iż sam Pan jest Bogiem.2 Księga Kronik 33,13
Biblia Gdańska (1632)
I prosił go; a dał mu się uprosić, i wysłuchał modlitwę jego, a przywrócił go do Jeruzalemu na królestwo jego. Tedy poznał Manases, iż sam Pan jest Bogiem.2 Kronik 33,13
Biblia Gdańska (1881)
I prosił go; a dał mu się uprosić, i wysłuchał modlitwę jego, a przywrócił go do Jeruzalemu na królestwo jego. Tedy poznał Manases, iż sam Pan jest Bogiem.2 Kronik 33,13
Biblia Tysiąclecia
Prosił Go, a On go wysłuchał. Usłyszał jego prośbę i pozwolił mu wrócić do Jerozolimy, do swego królestwa. W ten sposób Manasses zrozumiał, że tylko sam Pan jest Bogiem.2 Księga Kronik 33,13
Biblia Jakuba Wujka
I prosił go, i modlił się pilnie: i wysłuchał modlitwę jego, i przywrócił go do Jeruzalem na królestwo jego. I poznał Manasses, iż PAN sam jest Bogiem.2 Księga Kronik 33,13
Nowa Biblia Gdańska
I Go prosił, a dał mu się uprosić oraz wysłuchał jego modlitwę; więc przywrócił go do Jeruszalaim na jego królestwo. Wtedy Menasze poznał, że sam WIEKUISTY jest prawdziwym Bogiem.2 Kronik 33,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I modlił się do niego. A on dał się przebłagać, wysłuchał jego modlitwy i przywrócił go do Jerozolimy, do jego królestwa. Wtedy Manasses uznał, że PAN jest Bogiem.II Księga Kronik 33,13
American Standard Version
And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.2 Księga Kronik 33,13
Clementine Vulgate
Deprecatusque est eum, et obsecravit intente : et exaudivit orationem ejus, reduxitque eum Jerusalem in regnum suum, et cognovit Manasses quod Dominus ipse esset Deus.2 Księga Kronik 33,13
King James Version
And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God.2 Księga Kronik 33,13
Young's Literal Translation
and prayeth unto Him, and He is entreated of him, and heareth his supplication, and bringeth him back to Jerusalem, to his kingdom, and Manasseh knoweth that Jehovah -- He [is] God.2 Księga Kronik 33,13
World English Bible
He prayed to him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh he was God.2 Księga Kronik 33,13
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְפַּלֵּל אֵלָיו וַיֵּעָתֶר לֹו וַיִּשְׁמַע תְּחִנָּתֹו וַיְשִׁיבֵהוּ יְרוּשָׁלִַם לְמַלְכוּתֹו וַיֵּדַע מְנַשֶּׁה כִּי יְהוָה הוּא הָאֱלֹהִים׃2 Księga Kronik 33,13