Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 3,16
Biblia Warszawska
Potem rzekł: Tak mówi Pan: Wykopcie w tej dolinie rów przy rowie.II Księga Królewska 3,16
Biblia Brzeska
Rzekł zatym: Tak mówi Pan: Uczyńcie w tym rzeczysku gęste doły.2 Księga Królewska 3,16
Biblia Tysiąclecia
i powiedział: Tak mówi Pan: Wykopcie w tym wąwozie rowy obok rowów.2 Księga Królewska 3,16
Nowa Biblia Gdańska
Zatem powiedział: Tak mówi WIEKUISTY: Uczyńcie w tej dolinie rów przy rowie.2 Księga Królów 3,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział: Tak mówi PAN: Wykopcie w tej dolinie dużo rowów.II Księga Królewska 3,16
American Standard Version
And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches.2 Księga Królewska 3,16
Clementine Vulgate
Hæc dicit Dominus : Facite alveum torrentis hujus fossas et fossas.2 Księga Królewska 3,16
King James Version
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches.2 Księga Królewska 3,16
Young's Literal Translation
and he saith, `Thus said Jehovah, Make this valley ditches -- ditches;2 Księga Królewska 3,16
World English Bible
He said, Thus says Yahweh, Make this valley full of trenches.2 Księga Królewska 3,16
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר כֹּה אָמַר יְהוָה עָשֹׂה הַנַּחַל הַזֶּה גֵּבִים ׀ גֵּבִים׃2 Księga Królewska 3,16