Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 17,30
Biblia Warszawska
I tak Babilończycy stworzyli sobie Sukkot-Benota, Kutejczycy stworzyli sobie Nergala, Chamatczycy stworzyli sobie Aszimę;II Księga Królewska 17,30
Biblia Brzeska
Abowiem lud babiloński uczynili sobie Sukkotbenot, lud kutejski uczynił sobie Nergel, a lud z Emat uczynili sobie Asyma.2 Księga Królewska 17,30
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem mężowie Babilońscy uczynili Sukkotbenot, a mężowie Kutscy uczynili Nergiel, a mężowie Ematscy uczynili Asyma.2 Królewska 17,30
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem mężowie Babilońscy uczynili Sukkotbenot, a mężowie Kutscy uczynili Nergiel, a mężowie Ematscy uczynili Asyma.2 Królewska 17,30
Biblia Tysiąclecia
Mianowicie: ludzie z Babilonu ulepili Sukkot-Benota, ludzie z Kuta ulepili Nergala, ludzie z Chamat, ulepili Aszima,2 Księga Królewska 17,30
Biblia Jakuba Wujka
Mężowie bowiem Babilońscy uczynili Sochot Benot; a mężowie Chutscy uczynili Nergela; a mężowie z Ematu uczynili Asima.2 Księga Królewska 17,30
Nowa Biblia Gdańska
Ludzie babilońscy sporządzili Sukot-Benot, ci z Kut sporządzili Nergala, a ci z Chamath sporządzili Aszymę.2 Księga Królów 17,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Babilończycy zrobili Sukkot-Benota, a ludzie z Kuta zrobili Nergala, a ludzie z Chamat zrobili Aszimę.II Księga Królewska 17,30
American Standard Version
And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,2 Księga Królewska 17,30
Clementine Vulgate
Viri enim Babylonii fecerunt Sochothbenoth : viri autem Cuthæi fecerunt Nergel : et viri de Emath fecerunt Asima.2 Księga Królewska 17,30
King James Version
And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,2 Księga Królewska 17,30
Young's Literal Translation
And the men of Babylon have made Succoth-Benoth, and the men of Cuth have made Nergal, and the men of Hamath have made Ashima,2 Księga Królewska 17,30
World English Bible
The men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,2 Księga Królewska 17,30
Westminster Leningrad Codex
וְאַנְשֵׁי בָבֶל עָשׂוּ אֶת־סֻכֹּות בְּנֹות וְאַנְשֵׁי־כוּת עָשׂוּ אֶת־נֵרְגַל וְאַנְשֵׁי חֲמָת עָשׂוּ אֶת־אֲשִׁימָא׃2 Księga Królewska 17,30