Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 10,22
Biblia Warszawska
Następnie kazał przełożonemu szatni: Wydaj szaty wszystkim czcicielom Baala. I wydał im szaty.II Księga Królewska 10,22
Biblia Brzeska
Rzekł potym podskarbiemu, który chował ubiory ich: Wynieś szaty wszytkim chwalcom Baalowem. A on im je wyniósł.2 Księga Królewska 10,22
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł temu, który był nad szatami: Wynieś szaty wszystkim chwalcom Baalowym. I wyniósł im szaty.2 Królewska 10,22
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł temu, który był nad szatami: Wynieś szaty wszystkim chwalcom Baalowym. I wyniósł im szaty.2 Królewska 10,22
Biblia Tysiąclecia
Wtedy rzekł do strażnika szatni: Wyłóż szaty dla wszystkich czcicieli Baala!; i wyłożył dla nich szaty.2 Księga Królewska 10,22
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł tym, którzy byli nad szatami: Wynieście szaty wszytkim ministrom Baalowym. I wynieśli im szaty.2 Księga Królewska 10,22
Nowa Biblia Gdańska
Zatem powiedział do przełożonego nad szatnią: Wydaj liturgiczne szaty wszystkim czcicielom Baala. Więc wydał im szaty.2 Księga Królów 10,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie powiedział przełożonemu szatni: Wyłóż szaty dla wszystkich czcicieli Baala. I wyłożył dla nich szaty.II Księga Królewska 10,22
American Standard Version
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.2 Księga Królewska 10,22
Clementine Vulgate
Dixitque his qui erant super vestes : Proferte vestimenta universis servis Baal. Et protulerunt eis vestes.2 Księga Królewska 10,22
King James Version
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.2 Księga Królewska 10,22
Young's Literal Translation
And he saith to him who [is] over the wardrobe, `Bring out clothing to all servants of Baal;` and he bringeth out to them the clothing.2 Księga Królewska 10,22
World English Bible
He said to him who was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. He brought them forth vestments.2 Księga Królewska 10,22
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר לַאֲשֶׁר עַל־הַמֶּלְתָּחָה הֹוצֵא לְבוּשׁ לְכֹל עֹבְדֵי הַבָּעַל וַיֹּצֵא לָהֶם הַמַּלְבּוּשׁ׃2 Księga Królewska 10,22