Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 10,12
Biblia Warszawska
Następnie wyruszył i udał się do Samarii. W drodze zaś, gdy był w Bet-Eked-Haroim,II Księga Królewska 10,12
Biblia Brzeska
Potym odjechał do Samarjej, a w drodze, gdy był u domu, gdzie pastyrze strzygli owce.2 Księga Królewska 10,12
Biblia Gdańska (1632)
Potem wstawszy odszedł, i pojechał do Samaryi. A gdy był a domu, gdzie pasterze strzygali owce na drodze,2 Królewska 10,12
Biblia Gdańska (1881)
Potem wstawszy odszedł, i pojechał do Samaryi. A gdy był a domu, gdzie pasterze strzygali owce na drodze,2 Królewska 10,12
Biblia Tysiąclecia
Następnie wstał i wyruszył do Samarii. Kiedy Jehu był w drodze, w Szałasach Pasterskich,2 Księga Królewska 10,12
Biblia Jakuba Wujka
I wstawszy przyjachał do Samaryjej. A gdy przyszedł do domu pasterskiego na drodze,2 Księga Królewska 10,12
Nowa Biblia Gdańska
I wyruszył oraz udał się do Szomronu. A gdy na drodze znajdował się w zbornym domu pasterzy,2 Księga Królów 10,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem wstał, odszedł i wyruszył do Samarii. Po drodze, gdy był w domu, gdzie pasterze strzygli owce;II Księga Królewska 10,12
American Standard Version
And he arose and departed, and went to Samaria. And as he was at the shearing-house of the shepherds in the way,2 Księga Królewska 10,12
Clementine Vulgate
Et surrexit, et venit in Samariam : cumque venisset ad Cameram pastorum in via,2 Księga Królewska 10,12
King James Version
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way,2 Księga Królewska 10,12
Young's Literal Translation
And he riseth, and cometh in and goeth to Samaria; he [is] at the shepherds` shearing-house in the way,2 Księga Królewska 10,12
World English Bible
He arose and departed, and went to Samaria. As he was at the shearing-house of the shepherds in the way,2 Księga Królewska 10,12
Westminster Leningrad Codex
וַיָּקָם וַיָּבֹא וַיֵּלֶךְ שֹׁמְרֹון הוּא בֵּית־עֵקֶד הָרֹעִים בַּדָּרֶךְ׃2 Księga Królewska 10,12