Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 7,12
Biblia Warszawska
Pozostałym zaś mówię ja, nie Pan: Jeśli jakiś brat ma żonę pogankę, a ta zgadza się na współżycie z nim, niech się z nią nie rozwodzi;Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 7,12
Biblia Brzeska
Inym zasię ja powiedam, nie Pan: Jesli który brat ma żonę niewierną, a ta z nim zezwala mieszkać, niechaj jej nie opuszcza.1 List św. Pawła do Koryntian 7,12
Biblia Gdańska (1632)
A inszym zasię ja mówię, a nie Pan: Jeźli który brat ma żonę niewierną, a ta z nim przyzwala mieszkać, niechże jej nie opuszcza.1 Koryntów 7,12
Biblia Gdańska (1881)
A inszym zasię ja mówię, a nie Pan: Jeźli który brat ma żonę niewierną, a ta z nim przyzwala mieszkać, niechże jej nie opuszcza.1 Koryntów 7,12
Biblia Tysiąclecia
Pozostałym zaś mówię ja, nie Pan: Jeśli któryś z braci ma żonę niewierzącą i ta chce razem z nim mieszkać, niech jej nie oddala!1 List do Koryntian 7,12
Biblia Jakuba Wujka
Bo inszym ja mówię, nie Pan. Jeśli który brat ma żonę niewierną, a ta z nim zezwala mieszkać, niechaj jej nie opuszcza.1 List do Koryntian 7,12
Nowa Biblia Gdańska
Zaś pozostałym ja mówię, nie Pan; jeżeli jakiś brat ma niewierzącą żonę, a ta zgadza się z nim żyć, niech jej nie odrzuca.Pierwszy list do Koryntian 7,12
Biblia Przekład Toruński
Lecz pozostałym mówię ja, nie Pan: Jeśli jakiś brat ma niewierzącą żonę, a ta zgadza się z nim mieszkać, niech jej nie oddala.1 List do Koryntian 7,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozostałym zaś mówię ja, a nie Pan: Jeśli któryś z braci ma żonę niewierzącą, a ta zgadza się z nim mieszkać, niech jej nie oddala.I List do Koryntian 7,12
American Standard Version
But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her.1 List do Koryntian 7,12
Clementine Vulgate
Nam ceteris ego dico, non Dominus. Si quis frater uxorem habet infidelem, et hc consentit habitare cum illo, non dimittat illam.1 List do Koryntian 7,12
King James Version
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.1 List do Koryntian 7,12
Textus Receptus NT
τοις δε λοιποις εγω λεγω ουχ ο κυριος ει τις αδελφος γυναικα εχει απιστον και αυτη συνευδοκει οικειν μετ αυτου μη αφιετω αυτην1 List do Koryntian 7,12
Young's Literal Translation
And to the rest I speak -- not the Lord -- if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;1 List do Koryntian 7,12
World English Bible
But to the rest I -- not the Lord -- say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.1 List do Koryntian 7,12