„Niewiernym okazał się Juda, obrzydliwość zdarzyła się w Izraelu i w Jerozolimie. Oto zbezcześcił Juda świętość Pańską, którą On ukochał, a wziął sobie za żonę córkę obcego boga.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Malachiasza 2,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 1,17

Biblia Warszawska

Nie posłał mnie bowiem Chrystus, abym chrzcił, lecz abym zwiastował dobrą nowinę, i to nie w mądrości mowy, aby krzyż Chrystusowy nie utracił mocy.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 1,17

Biblia Brzeska

Boć Krystus nie posłał mię, abym krzcił, ale bym ewanjeliję przepowiedał, a wszakoż nie zacną wymową, aby się nie stał próżnym krzyż Krystusów.
1 List św. Pawła do Koryntian 1,17

Biblia Gdańska

Boć mnie nie posłał Chrystus chrzcić, ale Ewangieliję kazać, wszakże nie w mądrości mowy, aby nie był wyniszczony krzyż Chrystusowy.
1 Koryntów 1,17

Biblia Tysiąclecia

Nie posłał mnie Chrystus, abym chrzcił, lecz abym głosił Ewangelię, i to nie w mądrości słowa, by nie zniweczyć Chrystusowego krzyża.
1 List do Koryntian 1,17

Biblia Jakuba Wujka

Boć Chrystus nie posłał mię chrzcić, ale Ewanielią przepowiadać, nie w mądrości słowa, aby się nie zstał próżnym krzyż Chrystusów.
1 List do Koryntian 1,17

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem Chrystus nie posłał mnie chrzcić - ale głosić Dobrą Nowinę. Nie w życiowej mądrości słowa, aby nie został zniweczony krzyż Chrystusa.
Pierwszy list do Koryntian 1,17

Biblia Przekład Toruński

Bo Chrystus nie posłał mnie chrzcić, ale głosić Ewangelię, nie w mądrości słowa, by krzyż Chrystusa nie został pozbawiony swojego znaczenia.
1 List do Koryntian 1,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo Chrystus nie posłał mnie, abym chrzcił, ale abym głosił ewangelię, i to nie w mądrości słowa, aby nie zniweczyć krzyża Chrystusa.
I List do Koryntian 1,17

American Standard Version

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of words, lest the cross of Christ should be made void.
1 List do Koryntian 1,17

Clementine Vulgate

Non enim misit me Christus baptizare, sed evangelizare : non in sapientia verbi, ut non evacuetur crux Christi.
1 List do Koryntian 1,17

King James Version

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
1 List do Koryntian 1,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ου γαρ απεστειλεν με χριστος βαπτιζειν αλλ ευαγγελιζεσθαι ουκ εν σοφια λογου ινα μη κενωθη ο σταυρος του χριστου
1 List do Koryntian 1,17

Young's Literal Translation

For Christ did not send me to baptize, but -- to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect;
1 List do Koryntian 1,17

World English Bible

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel -- not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn't be made void.
1 List do Koryntian 1,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić