„I rzucali losy o każdą bramę, tak mały, jak i wielki, według swoich rodów.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Kronik 26,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 1 List św. Piotra 2,11

Biblia Warszawska

Umiłowani, napominam was, abyście jako pielgrzymi i wychodźcy wstrzymywali się od cielesnych pożądliwości, które walczą przeciwko duszy;
1 List św. Piotra 2,11

Biblia Brzeska

Namilejszy! Proszę jako przychodniowie i cudzoziemcy powściągajcie się od pożądliwości cielesnych, które walczą przeciwko duszy.
1 List św. Piotra 2,11

Biblia Gdańska (1632)

Najmilsi! proszę was, abyście się jako przychodniowie i goście wstrzymywali od cielesnych pożądliwości, które walczą przeciwko duszy,
1 Piotra 2,11

Biblia Gdańska (1881)

Najmilsi! proszę was, abyście się jako przychodniowie i goście wstrzymywali od cielesnych pożądliwości, które walczą przeciwko duszy,
1 Piotra 2,11

Biblia Tysiąclecia

Umiłowani! Proszę, abyście jak obcy i przybysze powstrzymywali się od cielesnych pożądań, które walczą przeciwko duszy.
1 List św. Piotra 2,11

Biblia Jakuba Wujka

Namilejszy, proszę was jako przychodniów i gościów, abyście się wstrzymawali od pożądliwości cielesnych, które walczą przeciwko duszy,
1 List św. Piotra 2,11

Nowa Biblia Gdańska

Umiłowani, zachęcam was, abyście jako cudzoziemcy oraz przybysze zrzekli się pragnień cielesnej natury, które walczą przeciwko duszy.
Pierwszy list spisany przez Piotra 2,11

Biblia Przekład Toruński

Umiłowani! Proszę was, abyście jako obcy i wychodźcy, wstrzymywali się od cielesnych pożądliwości, które walczą przeciwko duszy,
1 List Piotra 2,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Umiłowani, proszę was, abyście jak obcy i goście powstrzymywali się od cielesnych pożądliwości, które walczą przeciwko duszy.
I List Piotra 2,11

American Standard Version

Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;
1 List Piotra 2,11

Clementine Vulgate

Carissimi, obsecro vos tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, qu militant adversus animam,
1 List Piotra 2,11

King James Version

Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
1 List Piotra 2,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αγαπητοι παρακαλω ως παροικους και παρεπιδημους απεχεσθαι των σαρκικων επιθυμιων αιτινες στρατευονται κατα της ψυχης
1 List Piotra 2,11

Young's Literal Translation

Beloved, I call upon [you], as strangers and sojourners, to keep from the fleshly desires, that war against the soul,
1 List Piotra 2,11

World English Bible

Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;
1 List Piotra 2,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić