„i abyśmy byli wyzwoleni od niespokojnych i złośliwych ludzi: abowiem nie wszytkich jest wiara.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Tesaloniczan 3,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 20,7

Biblia Warszawska

Jeżeli tedy powie: Dobrze, to twój sługa będzie bezpieczny; jeżeli natomiast wpadnie w gniew, to wiedz, że powziął złe postanowienie.
I Księga Samuela 20,7

Biblia Brzeska

A jesliż nie będzie przeciw temu, tedyć ja, sługa twój, będę miał pokój. Ale jesli się rozgniewa, tedy wiedz, żeć chce dosyć uczynić złości swojej.
1 Księga Samuela 20,7

Biblia Gdańska (1632)

Jeźli tak rzecze: Dobrze, pokój będzie słudze twemu; ale jeźli się rozgniewa, wiedz, iż się dopełniła złość jego.
1 Samuelowa 20,7

Biblia Gdańska (1881)

Jeźli tak rzecze: Dobrze, pokój będzie słudze twemu; ale jeźli się rozgniewa, wiedz, iż się dopełniła złość jego.
1 Samuelowa 20,7

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli odpowie: Dobrze, wtedy sługa twój będzie spokojny, jeżeli się rozgniewa, wiedz, że postanowił sobie coś złego.
1 Księga Samuela 20,7

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli rzecze: Dobrze - pokój będzie słudze twemu. Ale jeśli się rozgniewa, wiedz, iż się dopełniła złość jego.
1 Księga Samuela 20,7

Nowa Biblia Gdańska

Zatem dobrze, jeżeli powie: W takim razie twój sługa jest bezpieczny. Jeśli jednak się silnie rozgniewa, wiedz, że z jego strony zostało postanowione zło.
1 Księga Samuela 20,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli odpowie: Dobrze – będzie to oznaczać pokój dla twego sługi. Lecz jeśli się rozgniewa, wiedz, że postanowił coś złego.
I Księga Samuela 20,7

American Standard Version

If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
1 Księga Samuela 20,7

Clementine Vulgate

Si dixerit : Bene : pax erit servo tuo. Si autem fuerit iratus, scito quia completa est malitia ejus.
1 Księga Samuela 20,7

King James Version

If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
1 Księga Samuela 20,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

If thus he say: Good; peace [is] for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him;
1 Księga Samuela 20,7

World English Bible

If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him.
1 Księga Samuela 20,7

Westminster Leningrad Codex

אִם־כֹּה יֹאמַר טֹוב שָׁלֹום לְעַבְדֶּךָ וְאִם־חָרֹה יֶחֱרֶה לֹו דַּע כִּי־כָלְתָה הָרָעָה מֵעִמֹּו׃
1 Księga Samuela 20,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić