Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 20,39
Biblia Warszawska
Lecz pacholę nic nie wiedziało, a tylko Jonatan i Dawid wiedzieli, o co chodzi.I Księga Samuela 20,39
Biblia Brzeska
A nie wiedział co się działo, bo tylko Jonatan z Dawidem o tym wiedzieli.1 Księga Samuela 20,39
Biblia Gdańska (1632)
(Ale chłopiec nic nie wiedział, tylko Jonatan i Dawid wiedzieli, co się działo.)1 Samuelowa 20,39
Biblia Gdańska (1881)
(Ale chłopiec nic nie wiedział, tylko Jonatan i Dawid wiedzieli, co się działo.)1 Samuelowa 20,39
Biblia Tysiąclecia
Chłopiec nie pojął niczego, tylko Jonatan i Dawid wiedzieli, o co chodziło.1 Księga Samuela 20,39
Biblia Jakuba Wujka
a co się działo, zgoła nie wiedział, bo tylko Jonatas a Dawid rzecz wiedzieli.1 Księga Samuela 20,39
Nowa Biblia Gdańska
Lecz chłopak nic się nie dowiedział, a tylko Dawid i Jonatan wiedzieli, co się działo.1 Księga Samuela 20,39
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz chłopiec nic nie wiedział, tylko Jonatan i Dawid znali sprawę.I Księga Samuela 20,39
American Standard Version
But the lad knew not anything: only Jonathan and David knew the matter.1 Księga Samuela 20,39
Clementine Vulgate
et quid ageretur, penitus ignorabat, tantummodo enim Jonathas et David rem noverant.1 Księga Samuela 20,39
King James Version
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.1 Księga Samuela 20,39
Young's Literal Translation
And the youth hath not known anything, only Jonathan and David knew the word.1 Księga Samuela 20,39
World English Bible
But the boy didn't know anything: only Jonathan and David knew the matter.1 Księga Samuela 20,39
Westminster Leningrad Codex
וְהַנַּעַר לֹא־יָדַע מְאוּמָה אַךְ יְהֹונָתָן וְדָוִד יָדְעוּ אֶת־הַדָּבָר׃1 Księga Samuela 20,39