„Czy siły Jego kto zliczy? Na kogo nie stawia zasadzki?”

Biblia Tysiąclecia: Księga Hioba 25,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 20,22

Biblia Warszawska

Jeżeli zaś zawołam na pacholę: Oto strzały są tam dalej od ciebie, to uchodź, gdyż sam Pan cię odprawia.
I Księga Samuela 20,22

Biblia Brzeska

Ale jesliż rzekę pacholęciu: Oto tam strzały dalej przed tobą, tedy już idź a wiedz, że cię Pan wysyła.
1 Księga Samuela 20,22

Biblia Gdańska (1632)

Ale jeźliż rzekę chłopcu: Oto strzały przed tobą tam dalej; idź, bo cię wypuścił Pan.
1 Samuelowa 20,22

Biblia Gdańska (1881)

Ale jeźliż rzekę chłopcu: Oto strzały przed tobą tam dalej; idź, bo cię wypuścił Pan.
1 Samuelowa 20,22

Biblia Tysiąclecia

Gdybym jednak powiedział do młodzieńca: Oto strzały są trochę dalej niż stoisz - uchodź, gdyż sam Pan cię dalej posyła.
1 Księga Samuela 20,22

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli rzekę chłopcu: Oto strzały przed tobą są, weźmi je, ty przydź do mnie, bo jest pokój tobie, a nic nie masz złego, żywie PAN! Lecz jeśli tak rzekę chłopcu: Oto strzały za tobą są, idź w pokoju, bo cię PAN wypuścił.
1 Księga Samuela 20,22

Nowa Biblia Gdańska

Gdybym jednak tak powiedział do sługi: Oto przed tobą strzały, tam dalej – odejdź, jak gdyby sam WIEKUISTY cię wysłał!
1 Księga Samuela 20,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli zaś powiem chłopcu: Oto strzały znajdują się przed tobą, tam dalej – to idź, bo PAN cię wypuścił.
I Księga Samuela 20,22

American Standard Version

But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for Jehovah hath sent thee away.
1 Księga Samuela 20,22

Clementine Vulgate

Si dixero puero : Ecce sagitt intra te sunt, tolle eas : tu veni ad me, quia pax tibi est, et nihil est mali, vivit Dominus. Si autem sic locutus fuero puero : Ecce sagitt ultra te sunt : vade in pace, quia dimisit te Dominus.
1 Księga Samuela 20,22

King James Version

But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.
1 Księga Samuela 20,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And if thus I say to the young man, Lo, the arrows [are] beyond thee, -- go, for Jehovah hath sent thee away;
1 Księga Samuela 20,22

World English Bible

But if I say thus to the boy, Behold, the arrows are beyond you; go your way; for Yahweh has sent you away.
1 Księga Samuela 20,22

Westminster Leningrad Codex

וְאִם־כֹּה אֹמַר לָעֶלֶם הִנֵּה הַחִצִּים מִמְּךָ וָהָלְאָה לֵךְ כִּי שִׁלַּחֲךָ יְהוָה׃
1 Księga Samuela 20,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić