Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 20,22
Biblia Warszawska
Jeżeli zaś zawołam na pacholę: Oto strzały są tam dalej od ciebie, to uchodź, gdyż sam Pan cię odprawia.I Księga Samuela 20,22
Biblia Brzeska
Ale jesliż rzekę pacholęciu: Oto tam strzały dalej przed tobą, tedy już idź a wiedz, że cię Pan wysyła.1 Księga Samuela 20,22
Biblia Gdańska (1632)
Ale jeźliż rzekę chłopcu: Oto strzały przed tobą tam dalej; idź, bo cię wypuścił Pan.1 Samuelowa 20,22
Biblia Gdańska (1881)
Ale jeźliż rzekę chłopcu: Oto strzały przed tobą tam dalej; idź, bo cię wypuścił Pan.1 Samuelowa 20,22
Biblia Tysiąclecia
Gdybym jednak powiedział do młodzieńca: Oto strzały są trochę dalej niż stoisz - uchodź, gdyż sam Pan cię dalej posyła.1 Księga Samuela 20,22
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli rzekę chłopcu: Oto strzały przed tobą są, weźmi je, ty przydź do mnie, bo jest pokój tobie, a nic nie masz złego, żywie PAN! Lecz jeśli tak rzekę chłopcu: Oto strzały za tobą są, idź w pokoju, bo cię PAN wypuścił.1 Księga Samuela 20,22
Nowa Biblia Gdańska
Gdybym jednak tak powiedział do sługi: Oto przed tobą strzały, tam dalej – odejdź, jak gdyby sam WIEKUISTY cię wysłał!1 Księga Samuela 20,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli zaś powiem chłopcu: Oto strzały znajdują się przed tobą, tam dalej – to idź, bo PAN cię wypuścił.I Księga Samuela 20,22
American Standard Version
But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for Jehovah hath sent thee away.1 Księga Samuela 20,22
Clementine Vulgate
Si dixero puero : Ecce sagitt intra te sunt, tolle eas : tu veni ad me, quia pax tibi est, et nihil est mali, vivit Dominus. Si autem sic locutus fuero puero : Ecce sagitt ultra te sunt : vade in pace, quia dimisit te Dominus.1 Księga Samuela 20,22
King James Version
But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.1 Księga Samuela 20,22
Young's Literal Translation
And if thus I say to the young man, Lo, the arrows [are] beyond thee, -- go, for Jehovah hath sent thee away;1 Księga Samuela 20,22
World English Bible
But if I say thus to the boy, Behold, the arrows are beyond you; go your way; for Yahweh has sent you away.1 Księga Samuela 20,22
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־כֹּה אֹמַר לָעֶלֶם הִנֵּה הַחִצִּים מִמְּךָ וָהָלְאָה לֵךְ כִּי שִׁלַּחֲךָ יְהוָה׃1 Księga Samuela 20,22