Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 48,10
Biblia Warszawska
Oczy bowiem Izraela były tak osłabione wskutek starości, że niedowidział. A gdy ich przyprowadził do niego, pocałował i uściskał ich.I Księga Mojżeszowa 48,10
Biblia Brzeska
A już też oczy Izraelowe od starości zaćmione były, tak iż nie mógł dojzreć i kazał je przed sobą bliżej postawić, a całował je i obłapiał.1 Księga Mojżeszowa 48,10
Biblia Gdańska (1632)
A oczy Izraelowe ociężały były dla starości, i nie mógł dojrzeć: i przywiódł je do niego, które Jakób pocałował i obłapił.1 Mojżeszowa 48,10
Biblia Gdańska (1881)
A oczy Izraelowe ociężały były dla starości, i nie mógł dojrzeć: i przywiódł je do niego, które Jakób pocałował i obłapił.1 Mojżeszowa 48,10
Biblia Tysiąclecia
Oczy bowiem Izraela stały się tak słabe wskutek starości, że niedowidział. Gdy więc przybliżył ich do Izraela, on ucałował ich i uścisnął,Księga Rodzaju 48,10
Biblia Jakuba Wujka
Oczy bowiem Izraelowe zaćmione były od wielkiej starości i jaśnie widzieć nie mógł. A przytulone do siebie pocałowawszy i obłapiwszy je,Księga Rodzaju 48,10
Nowa Biblia Gdańska
Ale oczy Israela przytępiły się od starości, więc nie mógł ich dojrzeć. Zatem przybliżył ich do niego, a on ich ucałował i ich uściskał.I Księga Mojżesza 48,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A oczy Izraela były tak słabe ze starości, że nie mógł widzieć. I przyprowadził ich do niego, a Jakub ich pocałował i uścisnął.Księga Rodzaju 48,10
American Standard Version
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.Księga Rodzaju 48,10
Clementine Vulgate
Oculi enim Isral caligabant pr nimia senectute, et clare videre non poterat. Applicitosque ad se, deosculatus et circumplexus eos,Księga Rodzaju 48,10
King James Version
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.Księga Rodzaju 48,10
Young's Literal Translation
And the eyes of Israel have been heavy from age, he is unable to see; and he bringeth them nigh unto him, and he kisseth them, and cleaveth to them;Księga Rodzaju 48,10
World English Bible
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he couldn't see. He brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.Księga Rodzaju 48,10
Westminster Leningrad Codex
וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזֹּקֶן לֹא יוּכַל לִרְאֹות וַיַּגֵּשׁ אֹתָם אֵלָיו וַיִּשַּׁק לָהֶם וַיְחַבֵּק לָהֶם׃1 Księga Mojżeszowa 48,10