„Pamiętajcie na więźnie, jakobyście byli wespół z nimi więźniami, i na ty, którzy bywają utrapieni, jakobyście na ciele utrapieni byli.”

Biblia Brzeska: List do Hebrajczyków 13,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 41,53

Biblia Warszawska

A gdy skończyło się siedem lat obfitości w ziemi egipskiej,
I Księga Mojżeszowa 41,53

Biblia Brzeska

Tedy się dokończyły siedm lat urodzajnych w ziemi egiptskiej.
1 Księga Mojżeszowa 41,53

Biblia Gdańska (1632)

Tedy się skończyło siedem lat obfitości, która była w ziemi Egipskiej.
1 Mojżeszowa 41,53

Biblia Gdańska (1881)

Tedy się skończyło siedem lat obfitości, która była w ziemi Egipskiej.
1 Mojżeszowa 41,53

Biblia Tysiąclecia

Kiedy minęło siedem lat urodzaju w Egipcie,
Księga Rodzaju 41,53

Biblia Jakuba Wujka

Gdy tedy minęło siedm lat żyzności, które były w Egipcie,
Księga Rodzaju 41,53

Nowa Biblia Gdańska

Skończyło się też siedem lat obfitości, która była w ziemi Micraim.
I Księga Mojżesza 41,53

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I skończyło się siedem lat obfitości, która była w ziemi Egiptu.
Księga Rodzaju 41,53

American Standard Version

And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.
Księga Rodzaju 41,53

Clementine Vulgate

Igitur transactis septem ubertatis annis, qui fuerant in gypto,
Księga Rodzaju 41,53

King James Version

And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
Księga Rodzaju 41,53

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the seven years of plenty are completed which have been in the land of Egypt,
Księga Rodzaju 41,53

World English Bible

The seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.
Księga Rodzaju 41,53

Westminster Leningrad Codex

וַתִּכְלֶינָה שֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע אֲשֶׁר הָיָה בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
1 Księga Mojżeszowa 41,53
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić