Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 41,52
Biblia Warszawska
A drugiego nazwał Efraim, bo powiedział: Rozmnożył mnie Bóg w ziemi niedoli mojej.I Księga Mojżeszowa 41,52
Biblia Brzeska
A drugiemu dał imię Efraim, iż go Bóg rozmnożył w ziemi trapienia jego.1 Księga Mojżeszowa 41,52
Biblia Gdańska (1632)
A imię drugiego nazwał Efraim, mówiąc: Iż mię rozmnożył Bóg w ziemi utrapienia mego.1 Mojżeszowa 41,52
Biblia Gdańska (1881)
A imię drugiego nazwał Efraim, mówiąc: Iż mię rozmnożył Bóg w ziemi utrapienia mego.1 Mojżeszowa 41,52
Biblia Tysiąclecia
A drugiego nazwał Efraim, [mówiąc]: Uczynił mnie Bóg płodnym w kraju mojej niedoli.Księga Rodzaju 41,52
Biblia Jakuba Wujka
A imię wtórego nazwał Efraim, mówiąc: Dał mi Bóg uróść w ziemi ubóstwa mego.Księga Rodzaju 41,52
Nowa Biblia Gdańska
A imię drugiego nazwał - Efraim, mówiąc: Bóg mnie rozmnożył na ziemi mojej niedoli.I Księga Mojżesza 41,52
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A drugiemu nadał imię Efraim, gdyż mówił: Bóg rozmnożył mnie w ziemi mego utrapienia.Księga Rodzaju 41,52
American Standard Version
And the name of the second called he Ephraim: For God hath made me fruitful in the land of my affliction.Księga Rodzaju 41,52
Clementine Vulgate
Nomen quoque secundi appellavit Ephraim, dicens : Crescere me fecit Deus in terra paupertatis me.Księga Rodzaju 41,52
King James Version
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.Księga Rodzaju 41,52
Young's Literal Translation
and the name of the second he hath called Ephraim: `for, God hath caused me to be fruitful in the land of mine affliction.`Księga Rodzaju 41,52
World English Bible
The name of the second, he called Ephraim: "For God has made me fruitful in the land of my affliction."Księga Rodzaju 41,52
Westminster Leningrad Codex
וְאֵת שֵׁם הַשֵּׁנִי קָרָא אֶפְרָיִם כִּי־הִפְרַנִי אֱלֹהִים בְּאֶרֶץ עָנְיִי׃1 Księga Mojżeszowa 41,52