„wy, którzyście byli nie-ludem, teraz zaś jesteście ludem Bożym, którzyście nie dostąpili miłosierdzia, teraz zaś jako ci, którzy miłosierdzia doznali.”

Biblia Tysiąclecia: 1 List św. Piotra 2,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 27,45

Biblia Warszawska

A gdy przeminie gniew brata twego przeciwko tobie i zapomni o tym, coś mu uczynił, dam ci znać i sprowadzę cię stamtąd. Czemu jednego dnia miałabym was obu utracić?
I Księga Mojżeszowa 27,45

Biblia Brzeska

A popędliwość jego od ciebie będzie odwrócona, a iż też tego zapomni coś uczynił jemu. Potym ja po cię poślę, a stamtąd cię wezmę. Bo czemuż bym miała osierocieć po was obudwu dnia jednego.
1 Księga Mojżeszowa 27,45

Biblia Gdańska (1632)

Aż się odwróci zapalczywość brata twego od ciebie, i zapomni tego, coś mu uczynił; potem ja poślę, a wezmę stamtąd; bo czemuż mam was obydwóch postradać jednego dnia?
1 Mojżeszowa 27,45

Biblia Gdańska (1881)

Aż się odwróci zapalczywość brata twego od ciebie, i zapomni tego, coś mu uczynił; potem ja poślę, a wezmę stamtąd; bo czemuż mam was obydwóch postradać jednego dnia?
1 Mojżeszowa 27,45

Biblia Tysiąclecia

A gdy już przestanie on gniewać się na ciebie i zapomni, co mu uczyniłeś, wtedy dam ci znać i sprowadzę cię stamtąd. Czemu miałabym was obu jednocześnie stracić?
Księga Rodzaju 27,45

Biblia Jakuba Wujka

i przestanie rozgniewanie jego, i zapomni tego, coś mu uczynił: potym poszlę a przyprowadzę cię tu stamtąd. Przecz obudwu synów dnia jednego mam postradać?
Księga Rodzaju 27,45

Nowa Biblia Gdańska

Aż odwróci się od ciebie gniew twego brata i zapomni, co mu uczyniłeś; wtedy poślę oraz cię stamtąd zabiorę; bo czemu jednego dnia mam być pozbawioną was obu?
I Księga Mojżesza 27,45

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aż ustąpi zapalczywość twego brata na ciebie i zapomni o tym, co mu zrobiłeś. Wtedy każę cię stamtąd sprowadzić. Czemu mam być pozbawiona was obu w jednym dniu?
Księga Rodzaju 27,45

American Standard Version

Until thy brother`s anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him. Then I will send, and fetch thee from thence. Why should I be bereaved of you both in one day?
Księga Rodzaju 27,45

Clementine Vulgate

et cesset indignatio ejus, obliviscaturque eorum qu fecisti in eum : postea mittam, et adducam te inde huc : cur utroque orbabor filio in uno die ?
Księga Rodzaju 27,45

King James Version

Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
Księga Rodzaju 27,45

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

till thy brother`s anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?`
Księga Rodzaju 27,45

World English Bible

until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"
Księga Rodzaju 27,45

Westminster Leningrad Codex

עַד־שׁוּב אַף־אָחִיךָ מִמְּךָ וְשָׁכַח אֵת אֲשֶׁר־עָשִׂיתָ לֹּו וְשָׁלַחְתִּי וּלְקַחְתִּיךָ מִשָּׁם לָמָה אֶשְׁכַּל גַּם־שְׁנֵיכֶם יֹום אֶחָד׃
1 Księga Mojżeszowa 27,45
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić