Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 22,10
Biblia Warszawska
I wyciągnął Abraham swoją rękę, i wziął nóż, aby zabić syna swego.I Księga Mojżeszowa 22,10
Biblia Gdańska (1632)
I wyciągnął Abraham rękę swoję, i wziął miecz, aby zabił syna swego.1 Mojżeszowa 22,10
Biblia Gdańska (1881)
I wyciągnął Abraham rękę swoję, i wziął miecz, aby zabił syna swego.1 Mojżeszowa 22,10
Nowa Biblia Gdańska
Abraham wyciągnął także swoją rękę oraz wziął nóż, by zarżnąć swojego syna.I Księga Mojżesza 22,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Abraham wyciągnął rękę i wziął nóż, aby zabić swego syna.Księga Rodzaju 22,10
American Standard Version
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.Księga Rodzaju 22,10
Clementine Vulgate
Extenditque manum, et arripuit gladium, ut immolaret filium suum.Księga Rodzaju 22,10
King James Version
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.Księga Rodzaju 22,10
Young's Literal Translation
and Abraham putteth forth his hand, and taketh the knife -- to slaughter his son.Księga Rodzaju 22,10
World English Bible
Abraham stretched forth his hand, and took the knife to kill his son.Księga Rodzaju 22,10
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח אַבְרָהָם אֶת־יָדֹו וַיִּקַּח אֶת־הַמַּאֲכֶלֶת לִשְׁחֹט אֶת־בְּנֹו׃1 Księga Mojżeszowa 22,10