Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 23,26
Biblia Warszawska
Nie będą już Lewici nosić przybytku ani żadnych jego przyborów potrzebnych do służby w nim -I Księga Kronik 23,26
Biblia Brzeska
K temu Lewitowie już nie będą nosić przybytku i wszytkiego naczynia ku posługowaniu jego.1 Księga Kronik 23,26
Biblia Gdańska (1632)
Do tego i Lewitowie nie będą więcej nosić przybytku i wszystkiego naczynia jego ku posługiwaniu jego;1 Kronik 23,26
Biblia Gdańska (1881)
Do tego i Lewitowie nie będą więcej nosić przybytku i wszystkiego naczynia jego ku posługiwaniu jego;1 Kronik 23,26
Biblia Tysiąclecia
Lewici już nie będą nosić przybytku ani wszelkich przyborów do jego obsługi.1 Księga Kronik 23,26
Biblia Jakuba Wujka
A nie będzie urząd Lewitów, żeby więcej nosili przybytek i wszytko naczynie jego ku posługowaniu.1 Księga Kronik 23,26
Nowa Biblia Gdańska
Nadto i Lewici nie będą nosić Przybytku oraz wszystkich jego naczyń do usługiwania;1 Kronik 23,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Lewici już nie będą nosić przybytku ani wszelkich jego naczyń do jego obsługi.I Księga Kronik 23,26
American Standard Version
and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof.1 Księga Kronik 23,26
Clementine Vulgate
Nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa ejus ad ministrandum.1 Księga Kronik 23,26
King James Version
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.1 Księga Kronik 23,26
Young's Literal Translation
and also of the Levites, `None [are] to bear the tabernacle and all its vessels for its service;`1 Księga Kronik 23,26
World English Bible
and also the Levites shall no more have need to carry the tent and all the vessels of it for the service of it.1 Księga Kronik 23,26
Westminster Leningrad Codex
וְגַם לַלְוִיִּם אֵין־לָשֵׂאת אֶת־הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו לַעֲבֹדָתֹו׃1 Księga Kronik 23,26