„abyśmy byli wybawieni od ludzi przewrotnych i złych, albowiem nie wszyscy mają wiarę.”

Biblia Tysiąclecia: 2 List do Tesaloniczan 3,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 14,10

Biblia Warszawska

Zapytał Dawid Boga: Czy mam ruszyć na Filistyńczyków i czy Ty wydasz ich w moje ręce? Pan mu odpowiedział: Ruszaj, a Ja wydam ich w twoje ręce.
I Księga Kronik 14,10

Biblia Brzeska

A tak Dawid radził się Boga mówiąc: Mam li idź przeciw Filistynom, a podasz li je w ręce moje? A Pan mu odpowiedział: Idź, abowiem je podam w ręce twoje.
1 Księga Kronik 14,10

Biblia Gdańska (1632)

I radził się Dawid Boga, mówiąc: Mamli iść przeciw Filistynom? a podaszli ich w ręce moje? I odpowiedział mu Pan: Idź a podam ich w ręce twoje.
1 Kronik 14,10

Biblia Gdańska (1881)

I radził się Dawid Boga, mówiąc: Mamli iść przeciw Filistynom? a podaszli ich w ręce moje? I odpowiedział mu Pan: Idź a podam ich w ręce twoje.
1 Kronik 14,10

Biblia Tysiąclecia

Wtedy Dawid radził się Boga, mówiąc: Czy mam pójść na Filistynów i czy dasz ich w moje ręce? A Pan odrzekł mu: Idź, i dam ich w twoje ręce.
1 Księga Kronik 14,10

Biblia Jakuba Wujka

I radził się Dawid PANA, mówiąc: Mamli iść na Filistyny a podaszli je w ręce moje? I odpowiedział mu PAN: Idź, a dam je w rękę twoję.
1 Księga Kronik 14,10

Nowa Biblia Gdańska

Więc Dawid radził się Boga, mówiąc: Mam iść przeciw Pelisztinom? Oddasz ich w moje ręce? A WIEKUISTY mu odpowiedział: Idź, oddam ich w twoje ręce.
1 Kronik 14,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Dawid radził się Boga, mówiąc: Czy mam wyruszyć przeciw Filistynom i czy wydasz ich w moje ręce? PAN mu odpowiedział: Wyruszaj, a wydam ich w twoje ręce.
I Księga Kronik 14,10

American Standard Version

And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
1 Księga Kronik 14,10

Clementine Vulgate

Consuluitque David Dominum, dicens : Si ascendam ad Philisthos, et si trades eos in manu mea ? Et dixit ei Dominus : Ascende, et tradam eos in manu tua.
1 Księga Kronik 14,10

King James Version

And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
1 Księga Kronik 14,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?` And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.`
1 Księga Kronik 14,10

World English Bible

David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
1 Księga Kronik 14,10

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁאַל דָּוִיד בֵּאלֹהִים לֵאמֹר הַאֶעֱלֶה עַל־ [פְּלִשְׁתִּיִּים כ] (פְּלִשְׁתִּים ק) וּנְתַתָּם בְּיָדִי וַיֹּאמֶר לֹו יְהוָה עֲלֵה וּנְתַתִּים בְּיָדֶךָ׃
1 Księga Kronik 14,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić